Прекрасный дикарь - Каролайн Пекхам
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я оформлю документы на выписку, пока вы разговариваете с полицией, — сказал доктор, и я поблагодарил его, когда он вышел из палаты. В конце концов, он не дал мне умереть, так что мне не нужно было вести себя как полный кретин.
— Мы найдем тебе завтрак, — добавил Рокко, когда двое офицеров вошли в дверь, еще не успев ее закрыть. — Не пытайся встать с кровати, пока мы не вернемся.
Я прищелкнул языком, что он суетится, но должен был признать, что мне было приятно, когда у меня был кто-то, кому было не наплевать на меня. Вообще-то, целая семья таких людей.
— Я офицер Хоскинс, а это офицер Барлоу. Как вы себя чувствуете, мистер Ромеро? — спросила первая сотрудница полиции. Она была небольшого роста, ее темные волосы были заплетены в косу, и если бы не дикий взгляд ее глаз, я бы ее совершенно не оценил. Но при ближайшем рассмотрении я бы отдал предпочтение ее шансам в драке перед огромным парнем, маячившим позади нее.
— Как будто меня трахнул в задницу динозавр, и он даже не подарил мне цветы после этого. Вам-то какая разница?
Хоскинс рассмеялась, не удержавшись, и Барлоу удивленно приподнял брови.
— И вам хорошо знакомо это чувство, да? — спросила она, прикусив губу, словно представляла это.
Я пожал плечами. — Однажды я попробую все. Но это не помогает мне понять, почему вы здесь.
— Мы слышали, что вы попали в больницу, и врачи сказали, что никто не знает, что вы приняли. У нас нет ни записей, ни даже слухов о том, что вы принимали наркотики, и ходят слухи, что кто-то пытался вас убить, — сказал Хоскинс, явно рыбача без наживки на крючке.
— Вы ошиблись. Я люблю такие вечеринки. Просто я слишком много принял, вот и все, — сказал я, пожав плечами. Этот вопрос не должен был стать делом полиции. Он и так уже был решен.
— Мы также хотели спросить, знаете ли вы Марию Пемброк? — спросил Барлоу, доставая iPad и показывая мне фотографию проститутки, которая меня наебала.
— Не могу сказать, что знаю.
— У нас есть видеозапись, на которой она была с вами в ночь передозировки, — надавил он.
— Я ни черта не помню с той ночи.
Они обменялись взглядами, затем Барлоу переключил изображение на фотографию с места преступления, на которой Мария свисала вниз головой за лодыжки с моста, совершенно очевидно мертвая. Я догадался, что мой отец не очень-то жалует людей, пытающихся убить его детей.
— Ее нашли в таком виде вчера вечером, — подсказал Барлоу, когда я ничего не сказал.
— Как я уже сказал, я не знаю эту девушку. К тому же, если вы хотите повесить это на меня, у меня довольно надежное алиби. — Я указал на больничную койку, и Хоскинс вздохнула.
— Мы больше думали о возможности того, что она имеет какое-то отношение к вашей передозировке. Если это так, я могу предположить, что у вас есть один или два члена семьи, которые могли бы немного разозлиться из-за этого. Может быть, они решили отомстить? — Хоскинс надавила.
Я рассмеялся ей прямо в лицо. — Моя семья — бизнесмены, а не преступники, — сказал я совершенно бесстрастно. — Но у нас и раньше были проблемы с преследованием со стороны полиции. Так что, возможно, вам пора отвалить, пока мне не пришлось обратиться к семейным адвокатам.
— Раньше вы были на стороне Калабрези, — наседала Хоскинс. — Как вы можете переходить от ненависти к Ромеро к беззаветной преданности им?
— Кровь побеждает, — сказал я смертельным тоном. — Вы должны убраться сейчас же.
Они сделали, как я просил, и пока я ждал, когда прийдет врач и выпишет меня, я понял, насколько верным было это заявление. Теперь я был дома со своей семьей, и неважно, сколько лет прошло вдали друг от друга, моя кровь пела в их присутствии. Было что-то такое правильное в том, чтобы быть одним из них. Моя семья значила для меня больше, чем я когда-либо мог себе представить. И Уинтер тоже была моей семьей. Я собирался вернуть ее. И я собирался пролить дождь смерти на любого, кто встанет на моем пути.
Глава 33
Уинтер
Дни пролетали незаметно, и я металась между переживаниями и безразличием. Но по мере того, как я встречала очередной день в своей комнате, где я пыталась отгородиться от всего мира и отказывалась разговаривать с Рамоном или любой горничной, которая приносила мне еду, я начинала чувствовать что-то еще. Страх.
Страх, что я совершила ошибку. Что я слишком быстро отбросила все, что было между мной и Николи, из-за того, что я увидела. Что, если я что-то упустила?
Несмотря на то, что все было ясно как день, я не могла избавиться от ощущения, что Николи не стал бы так быстро двигаться дальше после всего, через что мы прошли. Обдумывая каждое мгновение, проведенное нами вместе, я просто не могла выйти замуж за этого человека, учитывая то, чему я была свидетелем. Но тогда что это все значило?
Мне уже давно приходилось полагаться на свою интуицию, не имея воспоминаний о прошлом, и на этот раз я должна была снова поверить в нее. Поэтому мне нужно было поговорить с Николи и подтвердить случившееся, убедиться, что он больше не хочет иметь со мной ничего общего, прежде чем я смогу отпустить его.
Я потерла глаза, встала с пола и переоделась в штаны для йоги и свитер. Затем я подошла к двери, повернула ручку и вздохнула с облегчением, обнаружив, что она не заперта. Я выскользнула в тихий холл, направилась к лестнице, спустилась вниз и пошла по пустым коридорам к кабинету Рамона.
Я постучала, он хмыкнул в ответ, и когда я толкнула дверь, он поднял голову и тепло улыбнулся мне. Он почти не смотрел на служанок и разговаривал со своими охранниками только на повышенных тонах. Но когда речь заходила обо мне, он уделял мне все свое внимание. И, возможно, это было то, что мне когда-то нравилось в нем.
— Я так рад видеть тебя вне твоей комнаты, — сказал он радостно. — Может быть, мы сегодня пообедаем вместе?
Я молчала с тех пор, как все произошло, но сейчас я должна была это сделать. Я должна была вырвать свой голос из коробки, в которой он прятался.
Прошло несколько тактов тишины, он нетерпеливо барабанил пальцами по столу, а я открывала и закрывала рот, но ни одного звука не выходило.
Наконец, мне удалось это