Успеть до захода солнца - Нора Робертс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не за что.
Челси поехала дальше, подумав, что хорошо бы, это в самом деле оказался какой-нибудь неопытный турист. Но Рори кипятился, уверяя, что это Клинток. И что выстрел не был случайным.
Ее огорчало, что она была почти готова признать правоту Рори.
Подъехав, она увидела, что Изи вел двух лошадей в загон.
– Привет, Изи.
– Привет, Челси.
– Бен тут?
– Отправился, чтобы принести пару банок коки.
– А Кэрол?
– Уехала с группой. Она вернется через… – Он прищурился и посмотрел на положение солнца. – О, может, через полчаса. Я могу как-то тебе по- мочь?
– Да-да, можешь. Ты, Бен и Кэрол. Надо, чтобы вы сегодня выступили вместо Кола и Сандауна.
– Кол заболел? Я получил сообщение от большого босса, и она попросила меня выйти сегодня на работу. Я просто решил, что очень много дел.
– Ты ничего не слышал?
Изи стреножил лошадей и повернулся к ней:
– А что я должен был услышать?
– Значит, еще услышишь. История обрастает вымыслами, так что я сама тебе расскажу. На дороге Черного Ангуса вчера кто-то стрелял. Пуля попала в Сандауна и в Кола.
– Что? – Он схватил ее за руку. – Кто стрелял?
– Постой. Я неправильно сказала. Надо было сказать – задела. Задела их обоих, но все будет нормально.
– Господи Иисусе! Сильно задела? Кол чертовски хороший босс, а лошадь у него вообще необыкновенная.
– Пуля оцарапала ногу Коллена и брюхо Сандауна.
Изи помрачнел:
– Наверняка тот чертов помощник шерифа.
Он отпустил руку Челси, но теперь она схватила за руку его самого.
– Почему ты так считаешь?
– Я был тут, когда он однажды приезжал к Колу. Прямо наскакивал на него. А вчера, когда я возил группу на верховую прогулку, видел, как он ехал на квадроцикле. Не в служебной форме, но я знал, кто он такой. Я еще подумал, что за дела у него на территории комплекса, но у меня была группа, и я не мог подъехать к нему и узнать.
– Ты видел его, – повторила Челси, – на нашей территории на квадроцикле?
– Да. Часа в четыре. Около этого.
– Тебе надо сообщить об этом шерифу.
– Обязательно сообщу, если это важно.
– И больше никому, ладно? Бодин не хочет, чтобы… ну… поползли неприятные слухи.
– Чего уж тут приятного. Засада в кустах. Подстрелил лошадь, – бормотал Изи, гладя гнедую кобылу. – Какой сукин сын способен на такое?
– Бессердечный.
Он посмотрел на нее:
– Я тоже так считаю.
– Мне пора возвращаться, но сегодня нам очень нужна ваша помощь.
– Мы поможем. Ох как я зол!
– Программа вот какая… – И она рассказала, что они придумали.
– Будет круто. Мы все сделаем, не сомневайся. Я поговорю с Беном и Кэрол. Я не очень хорошо знаю Чейза и того, другого.
– Мы сделаем так. Вы подумайте, кто из вас что именно будет делать и в каком порядке. И надо ли вам что-нибудь. Если сможете все продумать к полудню, будет хорошо.
– Сделаем. Я рад участвовать в шоу.
– Прекрасно. Тогда я возвращаюсь к работе.
Тут прибежал взъерошенный Бен:
– Черт! Черт – кто-то подстрелил Кола и Сандауна!
Изи, сдвинув шляпу на затылок, бросил Челси:
– Поезжай. Я с ним поговорю.
– Только ни слова про Клинтока, хорошо? Пока не надо.
Изи, подмигнув ей, приложил палец к губам. Потом полюбовался ее стройной фигуркой, когда она уходила, и переключился на запыхавшегося Бена:
– Подожди, Бен. Сейчас я все тебе расскажу.
Изи ломал голову, как ему быть. Никогда еще на него не наваливалось одновременно столько дел, и он вместе с Беном был вроде как главным.
Ему требовалось погрузить лошадей для отправки в манеж, приготовить других для следующей верховой прогулки да еще обдумать, как выступить на шоу.
Изи нравилось шоу, его праздничная атмосфера, возможность вернуться на арену и выступить перед зрителями впервые после его участия в родео.
Еще он часто мысленно возвращался к Колу. Ему нравился Кол – он разбирался в лошадях и людях, умел налаживать дела, чтобы все шло гладко. Кто-то стрелял в Кола, и это было плохо. Но то, что кто-то стрелял в его великолепную лошадь, вообще никуда не годилось.
То, что Изи, похоже, видел этого человека и знал, кто он такой, наполняло его гордостью. Однако это также заставляло его нервничать.
Красотка Челси сказала, что ему необходимо поговорить об этом с шерифом. Да и Бен говорил то же самое. И теперь Изи гадал, как и когда это сделать, ведь он был очень занят.
Раньше он точно не понимал, каково это – быть начальником.
Он не знал, беспокоиться ему или радоваться, когда приехал Чейз Лонгбоу, держа в поводу вторую лошадь. Бен без промедления подбежал к Чейзу, прежде чем тот успел спешиться.
– Ты видел Кола? Он правда поправляется? Как там Сандаун?
– У них все нормально. Док Биккерс как раз их осматривала, когда я уезжал. Мне сказали, вы тут сбиваетесь с ног, и сестра велела мне тоже участвовать в чертовом шоу. Сейчас я помогу тебе, а Тед и Зик приедут позже.
– Ты покажешь какие-то шикарные трюки с лассо?
Чейз похлопал по веревке, притороченной к седлу:
– Вроде того. Когда начнется следующая верховая прогулка?
– Сейчас ее проводит Кэрол, – ответил Изи. – Она вернется с минуты на минуту. Следующую провожу я. В десять часов. Да, еще Мэдди дает урок на манеже, нужно подготовить двух лошадей.
– Ладно, давай займемся этим.
– Постой. Постой. Скажи ему, Изи, – настаивал Бен. – Ты должен сообщить Чейзу насчет Клинтока.
Глаза Чейза сразу изменили выражение, их взгляд стал холодным и решительным. Изи даже сделалось не по себе.
– Что насчет Клинтока? – спросил Чейз.
– Хм…
– Чейз, Изи видел его, видел, как он ехал вчера на своем квадроцикле.
Чейз вел лошадей к ограде, чтобы набросить на столб поводья, и резко обернулся, услышав эти слова:
– Когда? Где?
– Это было…
– Пусть он сам скажет.
Поджав губы, Бен подтолкнул Изи локтем, и тот начал:
– Ну, понимаешь, я отправился с группой на верховую прогулку и увидел его – того помощника шерифа – на дороге Медвежья Лапа. Я двигался с группой по Лосиной тропе, когда он проехал ниже.