Любовный дурман - Вайолетт Лайонз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Джордж, — осторожно повторила Софи, не понимая в чем дело. — Это мой этаж.
Ее слова дошли до него медленно, с трудом прорвавшись сквозь густой туман и приглушенный гул, заполнившие его голову.
— Ja, — пробормотал он, тяжело дыша. — Да, да, конечно…
Они вышли из лифта, повернули налево и направились в конец коридора, туда, где располагался номер Софи.
Буря эмоций, которую Софи пережила за прошедшую минуту, давала о себе знать: ее руки и ноги дрожали, голова шла кругом. Приблизившись к комнате, она достала из сумочки ключ и попыталась вставить его в замочную скважину. У нее ничего не вышло. Вторая попытка привела к тому же результату. Вдруг ключ выпал из ослабевших пальцев Софи и со звоном ударился о выложенный мраморной плиткой пол.
— Черт! — раздраженно воскликнула она.
— Позвольте мне, — сказал Джордж, поднял ключ, глубоко вздохнул и, немного помучившись, все же открыл дверь.
Размеры комнаты потрясли его. Наверное, таких крошечных помещений, предназначенных для обитания людей, он не видел никогда в жизни.
— Это ваш номер? — вырвалось у него. Вообще-то его радовал любой повод сменить тему и отвлечься от того, что происходило в лифте.
— Да, я обитаю именно здесь! — сказала Софи и рассмеялась. — Вижу, вы удивлены?! Наверное, вам и в голову не приходило, что другая половина человечества — та, к которой вы не относитесь, живет гораздо скромнее.
— За подобную каморку кто-то еще осмеливается брать деньги? — недоуменно покачивая головой, спросил Джордж.
— Не так уж здесь и плохо. Есть даже ванная.
Она щелкнула выключателем, чтобы лучше продемонстрировать все положительные стороны своего временного жилища, и в этот момент увидела отражение их обоих в большом настенном зеркале. Из ее груди тут же вырвался возглас — не то ужаса, не то веселья.
— Джордж! Вы только взгляните! Какое счастье, что в коридоре нам никто не попался навстречу! Что бы о нас подумали?
— Что мы участвовали в массовой потасовке. Или в оргии, — ответил он, вглядываясь в свое отражение. Он молился, чтобы Софи восприняла хрипловатость его голоса как следствие только что испытанной страсти. В действительности же дело обстояло несколько иначе.
А в сущности, Джордж сам не мог понять своего состояния. Эмоции рвали его душу на части.
И все из-за какого-то поцелуя!
Нет! Поцелуй этот был вовсе не каким-то. Впервые в жизни Джордж почувствовал неописуемый восторг, целуя не Маргарет.
С первым поцелуем, предназначавшимся Маргарет, в то время еще невесте, в его жизнь вошли уют, тепло и спокойствие. Он почувствовал тогда, будто обрел настоящий дом, настоящее счастье. Тот поцелуй навеки запечатлелся в его памяти. Перед ним словно раскрылись двери в сердце женщины. Женщины, которую с того самого момента он страстно полюбил.
Этот поцелуй был другим. Он не нес в себе радостного света беззаботной юности, как тот, что они знавали когда-то с Маргарет. Он говорил лишь о всепоглощающей, неудержимой страсти. Хотя длился считанные секунды.
Джордж прекрасно понимал, что Софи очень хочет этого поцелуя. И сопротивлялся, сколько мог. Когда же их губы соприкоснулись, он испытал настоящий шок, был просто ошеломлен, не понимая, что делать. Если бы лифт не остановился, если бы Софи не напомнила ему, что пора выходить, не исключено, что он и до сих пор так и стоял бы, потрясенный, в кабине.
— Кофе! — воскликнула Софи.
— Что? — непонимающе спросил Джордж, находясь в плену ностальгических мыслей. С ним творилось нечто небывалое!
Тряхнув головой, он постарался прийти в себя. Отражение в зеркале любезно показывало, что его внешний вид вполне соответствует тому, что творится у него внутри. Полы мятой рубашки свешивались поверх брюк. Галстук съехал набок. Взъерошенные волосы походили на воронье гнездо. Глаза блестели как-то неестественно ярко. А на губах… Его губы все еще ощущали тепло мягкого пухлого рта Софи.
Джордж поднял руку, поднес ее к губам и замер в таком положении, размышляя, что делать: то ли стереть волнующий, головокружительный след Софи, то ли, наоборот, сохранить и приумножить его?
Неожиданно охватившее душу желание насторожило Джорджа. Да, ему ужасно хотелось повторить этот поцелуй…
— Вы сказали кофе? — он покачал головой, тщетно пытаясь вернуть способность трезво мыслить. — Черт возьми, какой еще кофе?
— Мы же заказали в номер, — напомнила Софи. — С минуты на минуту его принесут. Думаю, нам следует встретить официантку в более достойном виде.
Она подошла ближе к зеркалу, расправила блузку, взяла с тумбочки расческу и стала приводить в порядок взлохмаченные волосы.
Джордж почувствовал сильный внутренний протест. В данный момент ему нужно было совсем другое — взрыв эмоций, потеря контроля над собственными действиями, разгул чувств и желаний…
— Прекрати! — повелительно воскликнул он.
— Что?..
Софи замерла с расческой в руке и озадаченно, даже несколько испуганно, уставилась на отражение своего гостя в зеркале.
На протяжении нескольких мгновений Джордж пожирал ее взглядом. Потом порывисто привлек к себе и с жадностью прильнул к ее губам.
В считанные секунды головокружительный поток эмоций, овладевший ею в лифте, с новой силой обрушился на Софи. Одна за другой из ее головы улетучились все рациональные мысли, все тревоги. Теперь в эту комнату могла заявиться хоть целая армия официантов с литрами кофе. Софи не обратила бы на них ни малейшего внимания.
Весь ее мир мгновенно сконцентрировался на них двоих, на тех сказочных ощущениях, что дарило каждое движение, каждое прикосновение к ней этого божественного мужчины. Она содрогалась от мощного прилива страсти, низ ее живота горел от безумного желания. Эту жажду мог утолить лишь он, потрясающий Джордж Росс.
На этот раз Джордж действовал совсем по-другому. Он целовал ее продолжительно и пылко. Его губы то напрягались и становились требовательными и властными, то смягчались и дарили только нежность. Он искусно ласкал Софи языком, разжигая в ней настоящий пожар, гладил по голове, безнадежно портя то, что оставалось от утренней укладки.
Софи крепко держалась за мощные плечи Джорджа, понимая, что земля уходит у нее из-под ног. Теперь она больше не принадлежала самой себе: ею владел бурлящий океан невиданных ощущений. И ей не оставалось ничего другого, как покорно подчиниться его власти и плыть туда, куда несли ее сильные волны…
Стук в дверь раздался неожиданно. В этот момент Софи уже напрочь забыла об их заказе. Сначала она подумала, что это ей лишь кажется, но стук повторился. Вместе с ним из забытья ее вернул в действительность пронзительный звон телефона.
Джордж нехотя разжал руки, пробормотал что-то резкое на немецком языке и, оставив Софи посреди комнаты, устремился к двери.