Проклятый лес - Ирина Зволинская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Простите, доктор, долго ещё? — спросила я и зевнула.
Время давно перевалило за полночь, но столичная больница и не думала спать, круглосуточно спасая жизни.
— Всё, дорогая, одевайтесь, — сообщил мне симпатичный седой врач в белом халате.
— Что вы скажете, доктор Росс? — спросил коллегу Эдриан.
Он всё это время терпеливо ждал диагноза за ширмой.
— Я не вижу ничего страшного в клинической картине, — ответил ему мужчина. — Ты и сам можешь видеть результаты тестов, Эдриан. Юная госпожа здорова.
Слоун придержал халат, который накинул поверх своего пиджак сразу по приезду в больницу и взял из рук диагноста папку с отчетами, по пути бросая на меня мимолетный обеспокоенный взгляд.
— Человеческий организм — загадка, — улыбнулся мне господин Росс. — Сколько мы узнали за многолетнюю историю медицины, и сколького еще не знаем. Наша нервная система — наисложнейший механизм, теперь вы видите, госпожа Холд, — обратился он к Элизабет, — даже самое современное оборудование и обласканный регалиями врач, порой не способны найти причину недомогания.
— Думаете, нервное потрясение? — уточнил у него Эдриан, листая содержимое папки.
– Полагаю, — пожал плечами врач. — Я выпишу госпоже витамины.
В кабинет постучали, и, получив разрешение войти, внутрь заглянула молоденькая и чем-то очень взволнованная медсестра.
— Доктор Росс, там, — она запнулась, невидящим взглядом осмотрела нас с Элизабет, а потом повторила, — там…
— Что там, Сара? — мягко уточнил врач.
— Там маршал? — растерянно спросила она у самой себя.
— Всё в порядке, это за нами, — вежливо улыбнулась девушке Лиззи.
— Так я позову его? — сглотнула сестричка и, дождавшись согласного кивка, вышла за дверь.
— Чем это отец успел так сильно её испугать? — задумчиво произнесла подруга.
— Напугать? — рассмеялся доктор Росс. — Что вы! Вашего отца боготворят, госпожа Элизабет, — тепло улыбнулся подруге доктор. — Сара просто никак не ожидала, что её кумир окажется так близко.
Господин Холд зашел в кабинет и вежливо поздоровался с врачом. Пока мужчины обсуждали моё здоровье, я успела застегнуть пуговицы на вязанном кардигане и даже поправить выбившиеся из прически волосы.
Посмотрела в окно. Госпиталь находился на одной из центральных улиц столицы, и с высоты пятого этажа открывался чудесный вид на золотые купола знаменитого на весь континент Александринского собора. Жаль только, зимой в столичном регионе Империи вместо пушистого снега шли дожди.
Я зевнула.
— Устали? — ласково спросил меня Эдриан.
— Немного, — не стала отрицать очевидного.
— Завтра я пришлю секретаря за подробным отчетом, — вдруг оборвал маршал доктора Росса. — Нам пора.
— Конечно, — понятливо улыбнулся врач.
После недолгого прощания мы вышли в коридор, где Холда ожидали двое охранников. Прошли мимо сестринского поста, за которым стояла Сара. Девушка прижимала руки к пунцовым щекам и глупо улыбалась, невидящим взглядом уставившись в какой-то журнал.
– Благодарю за помощь, — кивнул ей господин Холд на прощание, на краткий миг задержавшись у её рабочего места. Я шла позади и, чтобы ненароком не задеть его сделала шаг в сторону, но он развернулся и неожиданно взял меня под руку.
— Осторожно, — сказал мне мужчина.
— До свидания, господин маршал, — крикнула девушка нам вдогонку.
— До свидания! — ответила за отца Элизабет.
Пожалуй, еще никогда я не была так близко к Холду-старшему. Мы шли нога в ногу, и его горячая ладонь на моей руке нервировала меня.
Эдриан вел нас, вероятно, каким-то другим путем, потому что эти коридоры были значительно параднее и шире, чем те закутки, по которым мы поднимались ранее. Большая мраморная лестница, на которую мы вышли через некоторое время подтвердила мои догадки, и я поняла, что в больницу мы входили через служебный вход.
Центральный же холл поражал имперским размахом, обилием золота в интерьере и огромным портретом молодого императора Александра на одной из стен.
— Скоро вы сможете увидеть Александра лично, — заметил господин Холд мой интерес.
— С нетерпением жду этой встречи, — я аккуратно высвободила руку, продолжая рассматривать портрет.
Тяжелый взгляд императора был поразительно передан художником, и единственное чувство, которое вызывало это изображение — желание оказаться от него как можно дальше.
«Совсем как Холд», — промелькнула мысль, и я внимательнее присмотрелась к маршалу.
Я никогда не интересовалась политикой и если и видела фотографии Александра в юности, то не особенно их рассматривала. Но сейчас сходство двоих мужчин поразило меня, и я застыла, лихорадочно вспоминая степень близости Холдов к императорскому роду.
— Алиана? — выгнул бровь маршал.
— Скажите, господин Холд, вам никогда не говорили, что вы почти копия Александра?
Он расхохотался.
— Вы потрясающе аполитичны, дорогая, — ответил мужчина, и это обращение неприятно резануло слух. — Говорили, и не раз, но в этом нет ничего удивительного — я прихожусь ему троюродным племянником.
Я кивнула, принимая объяснение. Сонный дежурный открыл нам дверь, и мы вышли на улицу.
Шел дождь. Молчаливый охранник раскрыл над нами зонт, а сам стойко шел рядом с непокрытой головой. Элизабет юркнула под второй зонт к его коллеге, и мы, ускорив шаг, направились к двум одинаковым автомобилям — маршала и его охраны.
Дорога до столичного особняка Холдов не была долгой. Крошечный дом приветливо распахнул свои двери, встречая нас. Недвижимость в центре Вирджинии стоила баснословно дорого, и я не питала никаких иллюзий на счет скромных размеров городского дома маршала. В отдельностоящем особняке в центре столицы не было ничего скромного.
Две горничные, удивительно улыбчивые и бойкие для двух часов ночи, проводили нас с Элизабет в спальни. Я легла в кровать, но сон не шел. Меня мучила жажда и, несмотря на некоторую скованность из-за отсутствия в еще не знакомом мне доме госпожи Дианы, я решила не тревожить Лиззи и самостоятельно наведаться в кухню. Тем более шум давно утих, и все обитатели дома разошлись по своим спальням.
Взяла из шкафа халат, потуже затянула атласный пояс и вышла из комнаты. Кухня нашлась сразу, всё же дом этот был не в пример меньше поместья в Южном.
Залпом осушила стакан, поставила его в мойку, выключила свет и вернулась в коридор. От усталости свернула не в ту сторону — это я поняла по горящему свету в открытой настежь комнате. Кабинет или библиотека, судя по стеллажам с книгами, которые я могла видеть из коридора.
Если бы я и была любопытной, то и тогда не стала бы заглядывать внутрь. Слишком опасным казался мне хозяин этого дома. Сердце застучало, и я сделала шаг назад, чтобы, не дай Бог, не потревожить Холда, если он действительно там. Локтем задела картинную раму в коридоре. Звук был не громким, и всё же маршал услышал.