Стать королевой - Люси Кинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я знала, тебе опасно было ехать в деревню, — проворчала Кейт, набрасываясь на ягненка. — Ты свихнулась.
— Если так, — мрачно ответила Лаура, и ей вспомнилось, как ее бывший парень развлекался со своей секретаршей, — то дело не в географии.
Кейт сочувствующе посмотрела на подругу:
— Кажется, я знаю, почему тебе нужно было повысить свою самооценку. Лживый ублюдок!
Лаура не могла не улыбнуться отвращению в голосе Кейт:
— Ага!
— Знаешь, я до сих пор не могу поверить, что он так поступил именно по отношению к тебе. — Кейт озадаченно покачала головой. — Я имею в виду: ты самая добродушная из всех, кого я знаю.
— Оказалось, слишком добродушная.
— Что?..
— Пол сказал, что я тоже виновата в его измене.
— Нахал! — возмутилась Кейт. — Почему он сделал такой вывод?
— Он сказал, я слишком уступчива. Что, если бы я больше отстаивала свое мнение, была настойчивее, он бы дважды подумал перед тем, как переспать с секретаршей.
— Мерзкий тип!
Лаура, закусив губу, нахмурилась:
— Возможно, он прав. Он называл меня крошкой, и я ни разу не сказала ему, что ненавижу это слово.
— Меня всегда передергивало, когда он называл тебя так…
— Меня тоже. — Лаура скорчила гримасу. — Знаешь, я была такой простушкой…
— Да ерунда!
— Ну тогда с чего бы я подвозила всех старичков в деревне, куда бы им ни понадобилось?
— Потому что ты добрый человек.
— Нет. — Лаура насупилась. — Потому что я бесхребетная! Что ж, все изменилось.
— У тебя появился план?
— Я уже ему следую.
— Заметно, — усмехнулась Кейт.
— Нет, ты не знаешь! — Лаура смутилась. — Переехав в деревню, я пошла на курсы по самоутверждению.
— Ух ты! — Брови Кейт поползли вверх.
— Ну да. — Лаура кивнула. — На курсах мы учились вступать в конфронтацию, уверенно говорить «нет» и добиваться того, чего хочешь.
— И ты вступила в конфронтацию и осталась на «день горячего секса», которого хотела?
— Именно.
Кейт усмехнулась:
— Я не уверена насчет остального, но это отличный путь избавиться от воспоминаний о своем вшивом бывшем.
— Я тоже так подумала.
Кейт посмотрела на Лауру с восторгом:
— Опрометчиво! Совершенно не в твоем духе. Мне нравится!
По спине Лауры пробежал холодок.
— Мне тоже.
Она нахмурилась: ей действительно все нравилось, но до того момента, как, запаниковав, она и сбежала. Это было неправильно…
— Я так тебе завидую, — вздохнула Кейт. — Напомни еще раз, почему ты не собираешься с ним больше видеться?
Лаура пожала плечами:
— Это не совсем так. Подкупало то, что приключение было всего на день. — Ну, частично… — И мы не обменялись телефонами.
— Я уверена, он есть в справочнике. Ты искала его в Интернете?
— Конечно нет.
Она не поддалась этому импульсу и не собиралась впредь.
— Почему?
— Я не хочу его видеть!
— Что за чепуха? Великолепный секс — это не то, от чего так легко отказываются.
— Это ничего не меняет, — твердо ответила Лаура. Только бы не начать соглашаться с Кейт и тем самым попрощаться со всеми своими хорошими начинаниями! — Я пока сторонюсь мужчин. И новые отношения мне не нужны.
— Но ты постоянно была с кем-то. — Кейт нахмурилась.
— Точно. И смотри, что вышло. Я задохнулась. Потеряла саму себя и позволила паршиво с собой обращаться. Позволила сделать себе больно. С меня хватит! — Она пожала плечами.
— Думаю, ты действительно сошла с ума, — фыркнула Кейт.
Лаура улыбнулась:
— Я никогда в жизни не чувствовала себя более разумной, чем сейчас. Что весьма хорошо, если я собираюсь получить ту работу. А теперь давай есть десерт.
Мэтт взглянул на часы и в который раз угрюмо подумал: «Я был прав насчет этих чертовых шортиков».
До встречи с министром финансов, с которым они будут обсуждать, насколько глубоко развилась в стране коррупция, осталось пять минут. Но эти дурацкие шорты преследовали его во сне. Так же как и их хозяйка… Ужасно, но факт: именно она побывала в его постели — с рассыпавшимися по подушке волосами, сверкающим от желания взглядом… А это ее «пожалуйста» и «еще»…
И вот результат — теперь он каждое утро просыпается, содрогаясь, пульсируя и изнывая от желания. Но что его действительно раздражало, так это абсолютно неконтролируемые мысли. Возмутительница его спокойствия появлялась и в них, и в памяти возникала картина: вот Лаура дрожит и наконец взрывается в его объятиях. И его тело неминуемо реагировало на это. Как и теперь.
Чувствуя неприятный жар и болезненную твердость, Мэтт угрюмо встал и подошел к окну. Ну почему Лаура занимает так много его мыслей? Ведь это был всего лишь случайный секс, ни к чему не обязывающий.
Конечно, то, как она потом сбежала, вряд ли ему льстило, но он и не собирался ее снова видеть. У нее свои дела, и это его уже не касается. И да, секс был великолепен, но все произошло три недели назад. Пора и прекратить вспоминать тот день.
Мэтт открыл окно и глубоко вдохнул. Ему бы хотелось ощутить веяние ледяного воздуха, остужающего его жар. Но, к сожалению, Сассания находилась в Средиземном, а не в Балтийском море, и ранним летом в окно тихо дул лишь мягкий, теплый бриз. Подавив недовольное рычание, он расстегнул воротник рубашки. Надо отправить кого-то узнать насчет кондиционеров. Тогда он сможет контролировать хотя бы температуру воздуха.
Мэтт уже собрался взять ноутбук и отправиться на собрание, когда услышал стук каблуков по камню и краем глаза уловил внизу движение. Что-то, он не знал что именно, заставило его остановиться. Он вгляделся в женщину, пересекавшую патио. Почему-то его дыхание стало неровным. Пол пошатнулся под ногами. Пульс подскочил. Он не видел ее лица, но выглядела она точно как Лаура.
Мэтт моргнул и тряхнул головой. Нет! Чушь какая-то. Это не может быть Лаура. Что она делает в его дворце на его острове? Это все возбужденное воображение. И ужасная жара.
Тем не менее что-то в походке женщины заставило его приглядеться. Может, это изящное покачивание ее бедер? Или то, как она заправляла за ухо выбившуюся прядь?
Когда она остановилась, чтобы сказать что-то охраннику, сопровождавшему ее, Мэтт мельком увидел лицо незнакомки, и все сомнения развеялись. В голове поплыло. Сердце колотилось как бешеное.