Звезды сияют с небес - Сидни Шелдон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ради Бога, – простонал он, – вызови врача. «Скорая помощь» отвезла его в маленькую больницу на Куорри-стрит. Доктор Дункан послал за Ларой. Она прибежала с бьющимся от волнения сердцем. Дункан ждал ее.
– Что случилось? – с тревогой в голосе спросила Лара. – Мой отец умер?
– Нет-нет, Лара, – успокоил ее доктор, – но, боюсь, у него был сердечный приступ. Она стояла не шевелясь.
– Он…, он будет жить?
– Трудно сказать. Мы делаем все, что в наших силах.
– Можно мне увидеть его? – Лучше приходи завтра утром, детка, – ответил доктор Дункан.
Онемев от ужаса, Лара побрела домой. «Молю тебя, Господи, не дай ему умереть. Он – это все, что у меня есть».
Когда она пришла в общежитие, ее встретила Берта.
– В чем дело? – спросила шведка. Лара рассказала.
– О Боже! – сокрушалась Берта. – И как назло, сегодня пятница.
– Что?
– Пятница, говорю. День сбора платы за проживание. Насколько я знаю Шона Макалистера, он использует это как предлог, чтобы вышвырнуть вас на улицу.
Не меньше дюжины раз, когда Джеймс Камерон бывал слишком пьян, он посылал дочь собирать плату в общежитиях, принадлежавших Шону Макалистеру. Лара отдавала деньги отцу, а на следующее утро тот относил их банкиру.
– Что же нам теперь делать? – причитала Берта.
– Не беспокойся, – решительно заявила Лара. – Об этом я позабочусь.
В тот вечер во время ужина она обратилась к постояльцам:
– Джентльмены! Послушайте меня, пожалуйста. Мой отец…, мой отец немножко приболел. Он сейчас в больнице. Врачи хотят полечить его некоторое время… Так что до его возвращения плату за проживание буду собирать я. После ужина жду вас в гостиной.
– Надеюсь, ничего серьезного? – спросил один из жильцов.
– Нет-нет. – Лара заставила себя улыбнуться. – Ничего серьезного.
Поужинав, мужчины явились в гостиную и стали сдавать Ларе деньги.
– Желаю твоему отцу поскорее поправиться, детка…
– Если я могу чем-нибудь помочь, только скажи…
– Какая ты славная девочка, что помогаешь своему отцу…
– А как насчет остальных общежитии? – спросила Берта. – Нужно получить деньги еще с четырех.
– Знаю, – ответила Лара. – Если ты займешься посудой, я пойду собирать деньги.
Берта с сомнением посмотрела на девушку.
– Ну что ж, желаю удачи.
Все оказалось легче, чем ожидала Лара. Большинство постояльцев общежитии относились к девушке с симпатией и были рады помочь ей.
На следующий день, рано утром, Лара собрала разложенные по пакетам деньги и отправилась к Шону Макалистеру. Когда она пришла, банкир сидел в своем кабинете.
– Моя секретарша сказала, что ты хотела меня видеть.
– Да, сэр.
Макалистер уставился на худенькую, бедно одетую девушку, стоящую перед ним.
– Ты дочь Джеймса Камерона, не так ли?
– Да, сэр.
– Сара?
– Лара.
– Я был огорчен, услышав о болезни твоего отца, – равнодушным голосом произнес Макалистер. – Разумеется, теперь, когда твой отец слишком болен, чтобы справляться со своими обязанностями, мне придется принять кое-какие меры. Я…
– О нет, сэр! – поспешно проговорила Лара. – Он попросил меня поработать вместо него.
– Тебя?
– Да, сэр.
– Боюсь, тебе не…
Лара положила пакеты на стол.
– Вот плата за эту неделю. Макалистер изумленно посмотрел на нее.
– И здесь все? Она кивнула.
– И это ты сама собрала?
– Да, сэр. И буду делать это каждую неделю до тех пор, пока папа не поправится.
– Понятно… – Макалистер раскрыл пакеты и принялся тщательно пересчитывать деньги. Лара наблюдала, как он заносил суммы в зеленый гроссбух.
В течение последнего времени банкир вынашивал идею заменить Джеймса Камерона из-за его беспробудного пьянства и неблаговидного поведения и теперь увидел хорошую возможность избавиться от него.
Он был уверен, что стоящая перед ним девушка не сможет справиться с обязанностями своего отца, но в то же время Макалистер отдавал себе отчет в том, какова будет реакция, если он выбросит Джеймса Камерона и его дочь на улицу.
– Даю тебе месяц испытательного срока, – принял наконец решение банкир. – А там посмотрим, что мы имеем.
– Спасибо, мистер Макалистер. Спасибо большое.
– Подожди, – Он протянул Ларе двадцать пять долларов. – Это тебе.
Лара держала в руке деньги, от которых словно исходил запах свободы. Впервые в жизни ей заплатили за то, что она сделала.
* * *
Выйдя из банка, Лара отправилась в больницу. Доктор Дункан как раз только что закончил осмотр ее отца.
Увидев доктора, Лара вдруг почувствовала, как ее охватывает страх.
– Он не?…
– Н-нет…, ему уже лучше, Лара. – Доктор Дункан помедлил. – Говоря «лучше», я имею в виду, что твой отец не умрет…, пока по крайней мере…, но несколько недель должен будет пролежать в постели. И ему потребуется хороший уход.
– Я позабочусь о нем, – с готовностью заявила Лара. Доктор взглянул на нее и с нежностью сказал:
– Твой отец, дорогуша, даже не представляет, как ему повезло.
– Можно мне повидать его?
– Ступай.
Лара зашла в палату отца и остановилась, глядя на него. Джеймс Камерон лежал на кровати, он был бледен и слаб и казался очень старым. Лару захлестнула нежность, ей захотелось что-то сделать для него, нечто такое, что заставило бы его по достоинству оценить ее, проникнуться к ней любовью. Она приблизилась к кровати.
– Папа…
Он поднял глаза и пробормотал:
– Какого, мать твою, черта ты сюда приперлась? У тебя в общаге дел по горло. Лара остолбенела.
– Я…, я знаю, папа. Я только хотела рассказать тебе, что ходила к мистеру Макалистеру. Я сказала ему, что, пока ты болен, буду вместо тебя собирать плату с жильцов.
– Ты будешь собирать плату? Не смеши меня. – Он сотрясся от внезапного спазма. Когда Джеймс снова заговорил, голос его был совсем слабым. – Это судьба, – простонал он. – Меня выбросят на улицу.
О том, что тогда случится с ней, он даже и думать не собирался. Лара долго стояла, пристально глядя на своего отца, потом повернулась и вышла.
Через три дня Джеймса Камерона привезли домой и уложили в кровать.
– Вы не должны вставать в ближайшие две недели, – сказал ему доктор Дункан. – Я еще зайду через день-два.