Феникс - Келли Гардинер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Спокойней».
– Привет, дорогой! – помахала ему из кабины пожарной машины мама. – Ты же их слышишь, да?
Кристофер кивнул, и она обернулась к другим пожарным, чтобы поделиться с ними.
– Мистер Ларкхэм? – окликнули его сзади.
Кристофер обернулся. Худой мужчина в форме и тюрбане защитного цвета помахал ему пачкой бумаг:
– Надо срочно доставить их всем пожарным расчётам.
– Есть, сэр.
– А потом возвращайтесь и ждите дальнейших распоряжений. – Мужчина попытался улыбнуться: – Берегите себя, пожалуйста. Похоже, нас ждёт ужасная ночь.
– Не впервой, – откликнулся мальчик.
– Тоже верно, – кивнул мужчина. – Молодчина. Ну, лети.
Кристофер убрал документы в сумку и поднял глаза. Мамин фургон уже исчез. Он вскочил на велосипед, крепко схватился за руль и понёсся вперёд. Во дворе собора Святого Павла в полной готовности собрались дружинники и пожарные: они наполняли вёдра водой и складывали мешки с песком штабелями. На куполе, высоко над землёй, пожарные наблюдатели встали кругом в колоннаде. Внизу другие добровольцы уже развернули и подсоединили к насосу пожарные шланги.
Полная женщина в белом шлеме с планшетом в руках стояла у полевого телефона.
– Кто здесь за главного? – обратился к ней Кристофер.
– Смотря когда, – ответила она. – Впрочем, сейчас все или на крыше, или внизу, в крипте. Чем я могу помочь?
– Как вас зовут? – спросил Кристофер.
– Перри. Рейчел Перри, – представилась женщина.
Записав имя, он вытащил из сумки бумагу.
– Приятно познакомиться. Возьмите. Это приказ из штаба.
Она быстро пробежала глазами текст, и улыбка сползла с её губ.
– Ох, всё хуже, чем я думала.
– Их сотни, – кивнул Кристофер. – И они направляются в нашу сторону.
– Мы готовы. Настолько, насколько вообще можно к этому подготовиться.
Кристофер посмотрел на собор. Он уже не сиял белизной, как некогда: стены были покрыты сажей и копотью от предыдущих бомбёжек.
– Вот и они, – вздохнул он.
– Откуда ты…
Яркая белая вспышка озарила угол двора. В следующее мгновение ещё одна зажигательная бомба ударила где-то о крышу, соскользнула по водостоку и загорелась.
– Берегите себя, мисс Перри! – прокричал Кристофер. – Мне пора!
И он двинулся дальше.
«Вообще-то ко мне правильно обращаться “доктор Перри”», – подумала про себя женщина.
Она вздохнула. Наземная бригада уже тушила первые очаги пламени, а с крыши тем временем кричали:
– Нам нужно больше вёдер!
– У нас тут десятки возгораний!
Зазвонил телефон. Ночь, судя по всему, будет долгой.
Доктор Перри смотрела вслед мальчику на велосипеде. Из магазина на углу валил дым. В небе кружили немецкие самолёты.
– И вы себя берегите, юноша! – крикнула она.
Он помахал рукой.
Слёзы навернулись у неё на глаза. Этот мальчишка должен сейчас играть с друзьями в футбол, а не гонять на велосипеде по горящим улицам города. Эта война казалась ей бесконечным кошмаром.
Телефон вновь зазвонил. Она подняла трубку, перекрикивая шум, доложила обстановку и, бросив на землю планшет, кинулась через площадь, помогать растягивать шланги. Огонь лизал стены пекарни на противоположной стороне улицы. Высоко вверху, на крыше собора Святого Павла, люди из бригады ПВО тушили маленькие очаги пламени один за другим. Их было так много, что добровольцы уже сбились со счёта.
По всему Лондону с неба сыпались зажигательные бомбы. На вокзалы и пристани, на крыши и улицы, на дома, фабрики и церкви. На здание Парламента. На ночные клубы. На кинотеатры, из которых с вечернего сеанса как раз выходили зрители. На гостиницы, бомбоубежища, рестораны и школы.
Белое зарево разливалось над городом.
«Зажигалки» были первой волной. И они делали своё дело: освещали Лондон. За ними шли сотни бомбардировщиков с фугасами, готовые превратить город в развалины. Они летели сквозь ночь, точно зная, как найти Лондон посреди тьмы. Надо просто искать огонь.
Наступила ночь, которой предстояло стать худшей в истории этой войны.
Кристофер нёсся так, словно за ним гнались. От стен домов на опустевших улицах эхом отдавались звуки сирен. Похоже, «зажигалки» наконец закончились: воздух был пропитан дымом, но самолёты исчезли. Пока исчезли.
К железнодорожной станции на Кэннон-стрит мальчик попал как раз когда вспыхнула её крыша.
Пожарные стояли цепочками, придерживая развёрнутые вдоль улицы шланги.
– Кто здесь главный? – спросил Кристофер.
Несколько человек жестами указали ему в разные стороны, и он протянул бумагу тому, кто стоял ближе всего.
– Это приказ из штаба, – пояснил мальчик. – Пожалуйста, проследите, чтобы командир получил его.
Мужчина просмотрел текст и вздохнул.
– Ты несколько опоздал, сынок. Тут написано, чтобы мы приготовились отразить воздушный налёт. Мы уже пару часов как готовы.
– Серьёзно? – Кристофер схватил приказ и прочитал сам. – Они всего несколько минут назад нас отправили!
– Думаю, за это время могли поступить новые распоряжения, – улыбнулся мужчина. – Так что тебе лучше вернуться, чтобы они прислали нам приказ начать тушить пожары.
Пожарные вокруг захохотали.
– Я не виноват, – сказал Кристофер.
– Никто не виноват, сынок. Слишком быстро всё меняется, верно?
Кристофер сунул приказ назад в сумку.
«Только зря время потратил».
И в этот момент он услышал их.
– А вот и тяжёлые бомбардировщики, – произнёс мальчик.
– Я ничего не слышу, сынок.
– Скоро услышите.
Он сел на велосипед.
– Береги себя, парнишка, – проговорил мужчина. – Не нравится мне, что ты не в укрытии.
– Бывал я в передрягах и похуже, – ответил Кристофер с улыбкой. – Вы тоже берегите себя.
Мужчины помахали ему и вновь занялись шлангами. И каждый то и дело посматривал вверх, на небо. Бомбардировщиков ещё не было видно, но все знали, что они уже близко. Мальчик прав.
Кристофер направился назад по Клоак-лэйн. Колёса велосипеда гремели по брусчатке. У станции метро «Мэншн-Хаус» пожарные наблюдатели внимательно следили за небом. Крис повернул к штабу округа. Самолёты были уже близко: двигатели ревели почти над самой головой, а вдали уже слышались разрывы бомб.