Первая после бога - Джоанна Рид
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Идите сюда, — позвал Стив. — Выпейте немного и согрейтесь. Сегодня даже в квартире сыро. Хочешь выпить, Линни?
— Нет, я хочу побыстрее повидать Джо.
Линда строго взглянула на него, словно показывая, что на этот раз не допустит никаких отговорок.
— Она принимает душ.
— Так Джо уже встала? Слава богу! — прошептала Линда. — Как она, Стив? Бедняга рассказала тебе что-нибудь? Она собирается заявить в полицию?
— Стоп! — замахал руками Стив. — Переведи дух, Лин! Иди сюда и садись. Я расскажу о нашем с ней разговоре.
Линда подчинилась. Взяв стакан с бренди, она устроилась на диване, разумеется, в объятиях Роджера.
— Речь действительно о Джерри. Тот выбрал ее для своих утех, желая развлекаться с ней во время его пребывания в городе. Джо отказала ему, он пришел в бешенство. Напился сначала для храбрости и пошел «выяснять отношения».
— Я знала, что это он! — вскричала Линда. — И что теперь будет с Джо?
— Линда, учти: Джо не желает привлекать к этому делу полицию.
— Такое преступление оставить безнаказанным! — возмутилась Линда.
— Он что, как-то воздействовал на нее? Угрожал? — спросил Роджер, не совсем уверенный, правильно ли он понял, что имеет в виду Стив.
— В какой-то степени, да. — Стив старался говорить очень взвешенно. — Он пригрозил, что обнародует сплетню о любовных связях матери Джо.
— А почему ее это должно удерживать? — вскинулась Линда. — Ведь матери нет в живых!
— Именно поэтому, Линни. Мать умерла, и Джо хочет, чтобы память о ней осталась незапятнанной. Больше всего на свете Джолин хочет, чтобы прошлое умерло, она жаждет навсегда покончить с тревожными призраками былого. Громкий скандал совсем подорвет ее психическое здоровье.
Стив подавил искушение рассказать друзьям всю правду, но раз обещал молчать — надо молчать.
— Пусть все останется между нами, — заключил он. — Даже если вы случайно встретите Джерри, то ради Джо не подавайте вида, что вы все знаете. Даете слово?
— Да ты понимаешь, о чем нас просишь? — Линда в гневе вскочила с дивана. — Ты просишь нас притворяться, что этого никогда не было!
— Я знаю, о чем Стив вас просит, — сказала Джо, выходя из спальни, одетая в джинсы и синий джемпер.
Ее распущенные волосы были сухими и вились вокруг плеч, она слегка припудрилась и подкрасила губы, чтобы добавить краски своему бледному лицу.
— Линда, милая, — сказала она, — я очень тебя прошу оставить все как есть. Что бы ты ни высказала этому мерзавцу при встрече, это не изменит того, что уже случилось.
Линда с изумлением смотрела на подругу, не зная, что и подумать. Что-то изменилось в Джо! Этот спокойный холодный тон, этот отрешенный взгляд…
Роджер подошел к Джолин и ласково обнял ее.
— Я тебя, честно скажу, не до конца понимаю, но уважаю твои желания.
Джо кивком поблагодарила его. Потом, взглянув на Линду, подошла и села рядом с подругой.
— Я люблю тебя, Линда, и благодарна за то, что ты хочешь защитить меня, за то, что считаешь нужным отомстить обидчику. Но смирись. Пойми, дело касается памяти моей матери. Я хочу сохранить только ту женщину, которая говорила со мной по телефону за несколько часов до смерти. Пожалуйста, помоги мне в этом!
— Я? — в недоумении переспросила подруга.
— Да, ты! Помоги мне похоронить прошлое, позволив самой разобраться во всем.
— Как же Джерри узнал о связях твоей матери? — спросила Линда.
— Помнишь, я рассказывала тебе, что у нее был любовник? Этот человек занимал видное положение в обществе, и Джерри удалось вызнать кое-какие подробности их с мамой отношений. Для меня увидеть в газетах грязные сплетни о ней равносильно смерти, понимаешь?
— Джо, я никогда не сделаю ничего, что могло бы повредить тебе! — проговорила Линда, вытирая платком заплаканные глаза.
— Присоединяюсь к невесте, — сказал Роджер.
Джо обняла их обоих. А затем, подойдя к бару, заговорила подчеркнуто веселым голосом:
— А теперь Стив приготовит нам коктейли, и мы должны кое за что выпить.
Стив взялся за дело, звеня бокалами и притворно возмущаясь:
— Вечно так: одни пьют, а другие готовят выпивку.
Шутливые слова были встречены со смехом. Все четверо охотно воспользовались возможностью наконец-то уйти от тягостного разговора.
— За что же выпьем? — спросила Линда.
— Как за что? — воскликнула Джо. — За твою свадьбу, глупышка! Покажи-ка кольцо!
При упоминании о свадьбе Линда расцвела и заговорила с воодушевлением.
— Родители Роджера пригласили меня пожить до свадьбы в их загородном доме, — сообщила она подруге. — Но я откажусь. Не могу же я оставить тебя одну.
— Ты не должна отказываться! — Джо мягко тронула ее за локоть. — Мне надо вам, ребята, кое-что сказать. Дело в том, что в конце этой недели я уезжаю.
Линда раскрыла рот от изумления.
— Так скоро? Куда?
Джолин успокаивающе похлопала ее по руке.
— Я еду в Джорджию вместе со Стивом. Буду работать секретарем у его босса.
— Так это ж настоящая удача. И наш дорогой доктор будет рядом! — воскликнул Роджер.
Ему вторила невеста:
— Раз ты со Стивом — я спокойна. Жалко, конечно, что без тебя пройдут приготовления к свадьбе.
— На свадьбе я буду обязательно.
Линда с радостью взглянула на улыбающегося жениха.
— Значит, мы можем принять приглашение твоих родителей!
Девушки отправились в кухню обсудить свои планы. А Роджер подошел к бару, налил себе еще выпить и серьезно взглянул на Стива.
— Ты молодец, Стив. Мы у тебя в долгу, дружище.
— Все, что ты мне должен, Род, это сделать счастливой Линду.
— Но признайся, ты что-то утаил, рассказывая про Джо, не так ли?
Стив отвернулся и прокашлялся, прежде чем ответить.
— Я сказал тебе все, что мог, Роджер.
— Понимаю и не настаиваю.
— Знаешь, что у нашей четверки плохо? — спросил Стив, отпив из бокала.
— Нет, а что?
— То, что мы чертовски хорошо знаем друг друга.
Оба рассмеялись.
— А с Джо все уладится. Вот увидите. Переезд пойдет ей только на пользу, Роджер. Я буду рядом, да и вы, надеюсь, нас навестите.
— Это что, приглашение? — толкнул его локтем Роджер.
— Вы в нем не нуждаетесь, а что касается Джо — она выдюжит! Потому что знает: ее любят и она не одинока.