Звезда Солара - Ася Азарова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Майор нахмурился.
— Ты голодная? Что же сразу не сказала? Идём. Папаша Рон тебя накормит.
Огромных размеров тесак с размаху опустился на таких же размеров кусок мяса тёмно-красного цвета.
— Чтобы их Бездна поглотила, откуда они и вылезли, твари! Нет, ну ты мне скажи, разве это справедливо?! Команда не съедает и одной трети того, что приходится скармливать этим порождением тьмы! — тесак вновь опустился на ни в чем неповинный кусок мяса. Здоровенная рука, что держала этот мясницкий нож, принадлежала крупному мужчине преклонных лет. Его большой живот едва опоясывал фартук, заляпанный всевозможными пятнами. А повар добавил новых, обтерев руку об него и протянув пятерню для знакомства.
— Папаша Рон. Я на этой посудине вроде как шеф-повар. А ты никак та самая неприятность, из-за которой мы движемся к Бровассу?
Я потупилась. Моя ладошка утонула в огромной мужской ладони.
— Извините, папаша Рон. Я доставила всем на этом корабле одни лишь проблемы.
Папаша Рон хохотнул, да так, что его раскатистый смех отразился от стен маленькой кухни, куда меня привёл майор Хартер. Хотя возможно, маленькой кухня казалась именно из-за размеров повара. Он здесь был совершенно один, так как никто другой с таким шефом не ужился бы. За те пять минут, что мы сидели за столом, папаша Рон успел обругать всех на свете. Смягчился он лишь когда майор заявил, что я голодна. Папаша Рон в миг переменил тему. Еда для него была культом. Потому, пока он довольно сооружал на тарелке кулинарный шедевр, я тихонько сидела в сторонке.
— Неприятности? Девочка! Какие неприятности? Да я дома не был почитай уже год! А так отличный повод за имперский счёт побывать на родине! Только там можно ледяной рыбы поесть. Да и длинощуп сейчас на нерест идёт. Так что, тебе, девочка, отдельное спасибо от папаши Рона. Будешь на Бровассе обязательно испробуй рагу из длинощупа. Мой приятель, папаша Дон, что содержит отменную таверну на Бровассе, готовит его лучше всех. Но не лучше меня, разумеется! Ешь, недоразумение. А ты, майор рассказывай, что творится там, за пределами моего камбуза? Свет то и дело пропадает…
Так, под мерное позвякивание посуды, неспешные разговоры, я расслабилась. Оказывается, даже здесь, за сотни световых лет от моей планеты, у людей те же проблемы, чаяния, желания. Кажется мое пребывание здесь будет не таким уж скверным.
— Папаша Рон, мясо для варгов готово? — на кухню влетел невысокого роста мужчина, юркий и подвижный, словно он не мог стоять спокойно ни единой секунды. Активно жестикулируя, он поприветствовал майора Хартера, что стоял в самом углу кухни, чтобы не занимать много места. Но увидев меня, смуглое, худощавое лицо вытянулось. Состроив мину, мужчина кивнул Торедо и прокомментировал:
— Это то самое «недоразумение»?
У меня кусок прессованного хлеба в горле застрял. Но за меня заступился майор.
— Кросс, ты бы был поаккуратнее со словами. Привык общаться с животными и разучился разговаривать с людьми? Ее зовут Мира. И пока мы не приземлились на Бровассе, она находится под защитой капитана и моей.
Мужчина по имени Кросс недовольно скривился, но больше я от него не услышала в свой адрес колкостей. Зато с папашей Роном этот Кросс отлично сошёлся во мнении, что варги истинное порождение Бездны и что их ценность сильно преувеличена.
— Мне сейчас приходится работать за двоих. Ви у нас сидит под домашним арестом в лаборатории.
Я встрепенулась. Кажется Вираду наказали ни за что.
Кросс покинул кухню, прихватив увесистые куски мяса для ненавистных варгов. А я закончила трапезу, слушая громкие возгласы папаши Рона. Ему даже не требовался собеседник. Подпирающего стенку молчаливого майора и притихшей меня ему было вполне достаточно.
Уже покинув кухню, я поинтересовалась у Торедо.
— Скажите, а могу я навестить Вираду? Мне хотелось бы извиниться перед ней. Поверьте, ее вины в случившемся нет совершенно!
Майор хмыкнул, но промолчал. Я так и не поняла, дал он своё согласие или наоборот отказал. Однако через пару минут, петляя по коридорам, мы спустились на несколько уровней ниже. Здесь царил полумрак. Лампы под потолком давали слишком мало света. Идти приходилось следом за Торедо, надеясь, что он не завёл меня в подвал специально и не прибьёт за излишнюю разговорчивость.
Однако, когда мы остановились у дверей с табличкой на которой были нарисованы растения и диковинные для меня животные, я успокоилась.
— Вирада Алостро служит здесь, в лаборатории по исследованию флоры. Кросс Просет, что был у папаши Рона, специалист по фауне. Хотя я готов отдать половину своих боевых наград, что никакой он не специалист. Все на этом корабле не те, кто есть на самом деле…
Майор приложил браслет к панели сбоку и двери послушно отъехали в сторону.
Внутри лаборатории стоял тяжелый, удушливый запах. Все пространство, что удалось рассмотреть было заставлено столами и стеллажами с различного вида растениями. Какие-то из них мне показались знакомыми. Некоторые были совершенно диковинные. А отдельные экземпляры и вовсе стояли особняком, накрытые колпаками из железных прутьев. Даже страшно предположить, за что эти растения посадили под замок. Я задержалась у стола с необыкновенным растением. Разглядывая горшок с бледно-лиловым цветком, я услышала как совсем рядом что-то хрустнуло. Будто тяжелый ботинок наступил на сухой лист. Торедо не интересовался цветами и ушёл по проходу вперёд. Я резко обернулась. Но стеллажи стояли так плотно друг к другу, а растения создавали отличную маскировку, что я не смогла ничего разглядеть. По спине пробежался неприятный холодок, будто там, в глубине лаборатории, прикрываясь зелёной завесой, за мной наблюдал хищник. Я поспешила за майором, все ещё ощущая чей-то сверлящий мне спину взгляд.
Как оказалось, лаборатория состояла из двух частей. И если в первой комнате разместили флору, то за дверью во второе помещение скрывался целый мир диковинных животных. Едва мы с майором переступили порог, как в нос ударил тяжелый запах. Здесь помещение было гораздо больше. Оно и понятно. Вдоль стен и на столах стояли клетки. И наше появление вызвало бурю негодования. Клетки ожили. Они зарычали, запищали, завыли на разные голоса. Стараясь держаться точно за спиной майора Хартера, я крутила головой в разные стороны, опасаясь нападения. А впереди уже забрезжил свет.
Глава 6
— Наверно Ви и Кросс в операционной… — майор кивнул в сторону небольшого посещения в конце лаборатории. Отгороженное от основного зала, оно ярко освещалось, привлекая к