Крутой поворот - Аманда Мэдисон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В спальне Мелани было темно, и, чтобы ни на что не наткнуться, Джек вытянул вперед руку. Но постепенно его глаза привыкли к темноте, он стал различать очертания предметов. Дойдя до кровати, Джек сел. Мелани подняла голову от подушки и тоже села, Джек обнял ее за плечи и почувствовал, что ее бьет дрожь.
– Что случилось? Тебе приснился страшный сон?
– Нет. – У нее и зубы стучали. – Это хуже сна, это явь.
– Тогда расскажи мне, из-за чего расстроилась, может, тебе станет легче.
Мелани поднесла его руку к своей щеке, и Джек почувствовал горячую влагу.
– Ах, Джек, ты сам все знаешь!
– Боюсь, что нет.
– Знаешь, и ты должен меня простить. Джек, пообещай, что ты меня простишь.
Джек не мог знать, какие мысли не дают Мелани покою, и не исключал вариант, что все ее тревоги вымышленные.
– Не расстраивайся, Мел, мне нечего прощать, ты не сделала ничего плохого.
Еще не договорив, Джек вдруг отчетливо вспомнил прошлое лето. Тогда он опустился до того, что нанял частного детектива следить за женой. И наблюдение не осталось безрезультатным, детектив выследил Мел в отеле, где она встречалась с другим мужчиной. Джек решил, что она ему изменяет, но детектив не смог подтвердить эту версию. Мел встречалась с тем мужчиной несколько раз и каждый раз держала эти встречи в строжайшей тайне. Вспоминать об этом периоде их брака Джеку было горько и больно, и он решил сосредоточиться на настоящем. Мелани сжала его руку своими холодными пальцами.
– Джек, я больше не могу делать вид, что все забыла. – Она смолкла и зябко поёжилась. – Мы должны вернуть нашего ребенка.
Значит, ей все-таки приснился кошмарный сон, понял Джек.
– Мел, никакого ребенка нет и не было, ты…
Она не дала ему закончить и с жаром воскликнула:
– Я была беременна, я помню! Из-за этого мы с тобой и сбежали. Мы хотели защитить ребенка.
– Да, а потом у тебя был выкидыш.
Это случилось пять лет назад, и с тех пор Мелани стала бесплодной. У каких только врачей они ни побывали, какие только обследования ни проходили! Мелани так и не смирилась с диагнозом, и Джек подозревал, что именно безуспешное лечение от бесплодия, длившееся два с половиной года, и стало причиной краха их брака. Во всяком случае, страшный диагноз стал началом конца их семьи. Или не началом, а последней каплей? Джек развернул Мелани к себе лицом и всмотрелся в ее глаза.
– Мел, но, если ты не можешь родить, это еще не означает, что ты не можешь стать матерью. Мы могли бы усыновить…
– Не хочу я никого усыновлять, у меня уже есть ребенок!
Как всегда упряма, даже в болезненных фантазиях, с досадой подумал Джек. Мелани посмотрела на него с такой болью, что ему самому стало больно – за нее, за себя, за их несбывшиеся надежды. Джек погладил ее по щеке.
– Ты правда меня любишь, – удовлетворенно прошептала Мелани.
– Конечно.
Она неуверенно улыбнулась сквозь слезы, и от этого ее лицо стало еще прекраснее, но у Джека на сердце стало еще тяжелее. Мелани навсегда завладела его душой и телом, однако она больше не принадлежит ему.
Мелани не могла оторвать взгляд от лица Джека – ковбоя, которого она когда-то полюбила, сильного, мужественного, бесстрашного. Холод стал отступать, дрожь успокоилась, но не только потому, что Джек согревал ее своим телом – тепло разливалось внутри нее. Она дотянулась до губ Джека и коснулась их своими.
– Как же хорошо, что ты вернулся!
Мелани боялась, что Джек передумает, что время и расстояние остудят его чувства.
– Тебя так долго не было, что я испугалась, уж не полюбил ли ты другую.
Джек посмотрел ей в глаза.
– Поверь, Мел, я расстался с тобой не по своей воле.
Мелани прижалась щекой к его груди и стала нежно гладить ладонью плечи Джека, рельефные мускулы груди.
– Где же ты был?
Он ответил не сразу, как будто вопрос оказался для него сложным.
– Работал.
– Где?
– То там, то сям.
Мелани вдруг подняла голову и заглянула Джеку в глаза.
– Скажи, мы ведь так и не ездили к твоим родителям?
– Нет, не ездили.
– Почему?
Снова ему понадобилось время для обдумывания ответа. Мелани не выдержала:
– Они что, не хотели меня видеть?
– Нет, Мел, дело не в этом, просто так получилось. К тому же отец тяжело болел.
– Он все еще болеет?
– Он умер два месяца назад.
К горлу Мелани подступил ком. Она знала, что Джек очень любил отца и был к нему привязан.
– Мне очень жаль.
Но одновременно с сочувствием Мелани испытала облегчение: так вот где Джек пропадал так долго – он уезжал к умирающему отцу! Она свернулась клубочком рядом с Джеком и снова прижалась щекой к его груди, как раз напротив сердца. Некоторое время они сидели молча, Джек одной рукой обнимал Мелани, другой гладил ее по голове. Наконец ее дыхание стало глубоким и ровным, она задремала. Очень осторожно, чтобы не разбудить, Джек уложил Мелани на кровать и накрыл одеялом. Потом он нашел в шкафу плед, расстелил его на полу возле кровати, взял подушку и покрывало и лег. Уснуть ему удалось не скоро, но, заснув, он спал крепко и проснулся, только когда ему на лицо упал луч солнца.
Джек открыл глаза и обнаружил, что Мелани полулежит в кровати, опираясь на локоть, и разглядывает его.
– Привет.
Он потянулся, потер глаза и расчесал пятерней волосы.
– Привет.
– Ты ужасно красивый, когда спишь. Я не могла на тебя налюбоваться.
– Мел, не говори так…
– Но это правда! У тебя очень красивое лицо. И очень мужественное. Мне нравится твой нос, а губы… у тебя самые лучшие губы на свете.
Джек фыркнул, перевернулся на спину и заложил руки за голову. У него появилась новая проблема: своими разговорами и особенно взглядами Мелани не только смутила его, но и возбудила, теперь он не знал, как вылезти из-под покрывала и показаться ей. Оставалось только бороться с возбуждением, призвав на помощь всю силу воли, – о том, чтобы дать ему выход, не могло быть и речи.
– Откуда ты знаешь? – насмешливо протянул Джек. – Ты что, перецеловала все губы в мире?
Мелани рассмеялась.
– Перецелуешь тут, как же! Ты всегда был ужасно ревнивым.
– Ничего подобного.
– А я говорю, был. Я бы не удивилась, если бы ты набросился на соперника с дубинкой и поколотил. – Она улыбнулась и подмигнула. – Признайся, у тебя ведь есть дубинка?