Вверх! Практический подход к карьерному росту - Инна Кузнецова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Почему-то многие мои виртуальные друзья удивляются тому, что я нахожу время на блог (гольф, чтение, коньки). На самом деле как раз короткие перерывы – будь то вечерняя поездка на драйвинг-рейндж[3] попрактиковаться час с клюшками или пять-десять минут в Facebook – это как раз идеальная разгрузка, снимающая напряжение. Когда я уезжаю в отпуск, то фактически перестаю писать блог: у меня пропадает необходимость в коротком отдыхе. А вот когда день проходит во встречах или телефонных переговорах с семи утра и до восьми вечера, то сделать перерыв на четверть часа бывает очень полезно.
Случается, меня спрашивают: «Как уехать в отпуск и бросить все?» А все так же – планирование (лучше не уезжать за неделю до запуска продукта), делегирование, изредка – готовность сделать исключение (именно исключение, а не правило) и позвонить на один-два конференц-колла, на всякий пожарный случай оставить секретарю номер своего мобильного. В этом нет ничего оригинального – все известные мне опытные руководители серьезно относятся к планированию и делегированию обязанностей. Они практически не звонят из отпусков, за исключением особых ситуаций, когда по какой-нибудь серьезной причине их некому заменить или нельзя без ущерба для дела перенести очень важную встречу.
В любой работе вряд ли удастся обойтись совсем без стресса, но можно следить за его уровнем. Когда много всего происходит одновременно – работа, изменения в семейной жизни или управлении финансами, ремонт дома или поступление ребенка в колледж, – то периодически в любой из этих областей возникает напряжение. Есть много методов управления стрессом – от медитации и йоги до самовнушения и классической музыки, но я начну с простого совета: стресс не надо раздувать. Если предвидится нелегкое время по работе – например, смена позиции, конец года или запуск нового продукта, – то лучше отнестись к себе бережно. Не планировать на то же время ремонт, или покупку дома, или лечение зубов. Сделать себе маленькие поблажки – например, заказать в трудный с рабочей точки зрения день еду на дом или вместо разбора электронной почты посмотреть один вечер кино. Все эти послабления на самом деле очень снижают стресс, а значит, улучшают общий внутренний баланс.
Но от непредвиденного стресса и неожиданных событий, к сожалению, не спасает никакое планирование.
Однажды я открывала крупную конференцию в Бангалоре. И на самом интересном месте моего рассказа о стратегии IBM в Linux в зале погас свет. Надо сказать, что отключение электричества в Индии случается нередко, порой по нескольку раз в день, так что проектор слайдов на два больших экрана у меня за спиной оказался подключен к независимому источнику питания. Эти-то два экрана и освещали мертвенным светом меня на сцене и первые ряды огромного конференц-зала в нижнем этаже отеля – окон в нем не было. Конечно же, микрофон у меня на лацкане «умер» вместе с люстрами. Иногда свет в Бангалоре включают всего через пару минут, но, увы, не на этот раз. Мне же не хотелось терять возможность поговорить с такой большой и незнакомой с нашей стратегией аудиторией, и я продолжила свое выступление, проецируя голос на дальнюю стену. Судя по вопросам во время перерыва (свет включили к концу моей речи), моих легких вполне хватило, чтобы охватить зал на полтысячи человек. Весь остаток дня я радовалась тому, что в Индии принято подавать горячий чай с молоком, иначе даже мои тренированные связки не смогли бы выдержать такого испытания.
Волнения, связанные с руководящей работой, многолики и разнообразны. Тут и сорвавшиеся сделки, и несогласие с руководителем, и расхождения с коллегами, и неожиданные происшествия с подчиненными – всего не перечислишь, всех примеров не приведешь. Главное, что отличает руководителя, – это умение в таких ситуациях не поддаваться панике или впадать в депрессию. Нужно сохранять внешнее спокойствие и по возможности оберегать от излишнего стресса команду, а если и она тоже оказалась задетой, помочь ей скорее вернуться в нормальный режим. Для того чтобы справиться со своим стрессом, приходится учиться минимизировать отягчающие факторы, по возможности хорошо планировать собственное время, управлять эмоциями и быть готовым к неожиданностям.
Чем выше по карьерной лестнице, тем интенсивнее становятся нагрузки. Но вместе с ними растет и ваш опыт, появляются новые возможности организовать свое время так, чтобы не возникало ощущение его постоянной нехватки. Когда чем-то увлекаешься, время на это всегда находится. Так что, возможно, надо просто добавить работу в список увлечений и чаще выкидывать из нее что-нибудь лишнее.
Вы знаете, что у самолета нет зеркала заднего вида? Взлетная полоса сзади не имеет значения.
Через три дня после выхода на работу в IBM в Москве – первого апреля, и это была не шутка, – то ли от стресса, то ли от весенней аллергии я полностью потеряла голос. Мой начальник Г. выслушал объяснение громким шепотом, вздохнул, задумчиво сообщил, что «это чудесно, жаль только, что его жена может разговаривать», – и отправил меня дальше изучать серверы AS/400, которые мне предстояло продавать. Специалистов по платформе AS/400 в офисе на тот момент было трое: системный инженер, сервис-инженер и я. Первый имел дело со всеми внутренними техническими вопросами – конфигурацией систем, демонстрационным оборудованием и общением с техническими специалистами заказчиков. Второй отвечал за установку проданных систем. Моя должность называлась «представитель по поддержке маркетинга» и включала в себя плохо определенный, но широкий круг задач. Как я теперь понимаю, главной из них была отвлекать на себя удар отдела продаж, дабы освободить бесценное время квалифицированных инженеров от ответов на примитивные вопросы. Со временем я стала заниматься поддержкой национальных языков, участвовать в продажах и даже ругаться с юристами по поводу составления контрактов. Хотя у нас за спиной и стояла большая тень корпорации-гиганта, наш собственный размер превращал компанию в стартап, где каждый делал что мог, и разделение дисциплин было достаточно относительным. Когда Г. интервьюировал меня при приеме на работу, мы беседовали исключительно о продажах. Но оказалось, что пробелов, которые необходимо восполнить в работе нашей серверной линии, было немало.
Например, требовалась так называемая поддержка национального языка. Это даже еще не перевод системы, а обучение ее правильной кодировке и распознаванию кириллицы. Перевод подразумевает, что система будет выдавать команды на местном языке, а поддержка – это всего лишь возможность пользоваться страницей кода, задающей нужный шрифт.
К сожалению, в середине 80-х годов разработчикам AS/400 в далекой Миннесоте поставка машин в Россию представлялась немногим более вероятной, чем на Марс. А потому ряд стандартных кодов для кириллических букв был занят под управляющие редактированием команды. В частности, буква Х соответствовала переносу на следующую строку: вбиваешь «поедем в Хабаровск», а машина выдает на экран «абаровск» с новой строки.