Уроки любви - Джессика Харт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Это и будет легко, – уверенно сказал Тайлер. – Лично я не вижу более легкого пути заполучить прибыльный контракт и десять тысяч фунтов.
– Да уж.
– Так вы беретесь за дело?
– Есть два условия.
Получив в целом согласие мисс Томас, Уоттс приготовился вести переговоры.
– Какие? – Он сел обратно в кресло и быстро об этом пожалел, поскольку маленькая Беа радостно вскрикнула и поползла к нему.
– Для начала наложим временные рамки. Думаю, двух месяцев хватит, – произнесла Мэри холодным тоном. – Месяц интенсивных тренировок и месяц для практики. С помощью моих советов и поддержки проблем не будет.
Тайлеру это понравилось. Он не хотел тратить на операцию долгие месяцы.
– Приемлемо. – Краем глаза Тайлер наблюдал за малышкой, добравшейся до его ботинок.
– Пять тысяч фунтов я получу по окончании первого месяца, независимо от того, установите вы с кем-либо отношения или нет. Остальную часть суммы вы выплатите только в том случае, если после второго месяца ваша подружка еще не сбежит.
Светло-голубые глаза прищурились.
– Я предлагал десять тысяч после установления отношений, – напомнил Уоттс.
– Я знаю. – Их глаза встретились. – Но таковы мои условия. Либо принимайте их, либо забудьте обо мне.
Тайлер с интересом изучал свою собеседницу, не заметив, как Беа с удовольствием занялась его шнурками. Уж слишком стиль ведения переговоров напоминал его собственный. «Забирай или уходи». Нужно быть уверенным в своих позициях, чтобы его использовать. Он не был уверен, что последнее применимо в данный момент к Мэри Томас. Тайлер мог прихлопнуть женщину как муху.
С другой стороны, нельзя было не отдать должное ее отваге. Уоттсу нравились люди, готовые рисковать всем ради достижения цели. Кроме того, что такое для него какие-то десять тысяч?
– Согласен. – Он заметил, как плечи Мэри расслабленно опустились, когда она позволила себе небольшой вздох облегчения, и едва не улыбнулся. – Что за второе условие?
– На время тренинга мы с Беа переедем к вам.
Вот это действительно застало его врасплох.
– Переедете?
– У вас же есть свободная комната?
– Да, – осторожно произнес он, вспоминая свои десять спален. – Но я не понимаю, почему мы не можем проводить занятия в офисе?
– Потому что это не обычные занятия. Нельзя поделить отношения на куски и изучать каждый кусок в отдельности. Единственный способ научиться чему-то – это попробовать установить отношения между мной и вами.
Уоттс опасливо уставился на женщину.
– Мне кажется, мы договорились...
– Чисто фигуральные. Вряд ли кто-то из нас хочет большего.
– Действительно, – подтвердил Тайлер, однако испытав значительно меньшее облегчение, чем ожидал.
Тайлер был честен, сказав, что Мэри Томас не в его вкусе. Ему нравились высокие, элегантные и светловолосые женщины. Мэри не подходила ни под одно из определений: чуть ниже среднего, а ее фигура была... не толстой... скорее пышной. Именно это слово пришло ему в голову первым.
Несмотря на ужасную одежду и бедлам на голове, женщина была мягкой и излучала теплоту, что интригующе контрастировало с ее деловой хваткой и находчивостью.
Может быть, мисс Томас и не его тип, ему казалось несколько ненормальным приходить к ней каждый вечер и при этом не спать с ней...
– Не вижу необходимости, – сказал он, отвернувшись.
Мэри чуть подалась вперед в своем кресле. Ее матери требовалось время, чтобы спасти их с Биллом брак. А для этого Мэри с Беа необходимо было найти, где жить. Дом Тайлера Уоттса подходил для этого идеально.
– Послушайте. Мы оба работаем. Как правило, взаимоотношения возникают по вечерам, и секс тут ни при чем. Люди учатся жить вместе и идти на компромиссы. Если я перееду к вам, то вы сможете быстро все это понять и с моей помощью применять новые навыки на практике. Естественно, ни о какой близости речь не идет. Вам просто надо научиться общаться.
– Предполагаю, что так, – с неохотой согласился Тайлер.
– Я же буду выполнять обязанности тренера, в нужный момент поправляя вас и расставляя необходимые акценты без лишних эмоций.
А ведь может сработать, отметил про себя Уоттс с некоторым недовольством. В словах Мэри была логика. Хотя и весьма странная.
– А что насчет ребенка? – спросил Тайлер.
– Она будет со мной, конечно же.
Мужчина уставился на малышку. Одно дело – пустить на порог Мэри, но ребенок...
– Не думаю, что мой дом приспособлен для ребенка. Что, черт побери...
Уоттс посмотрел себе под ноги и увидел, что его шнурки полностью покинули ботинки. Бормоча что-то себе под нос, он принялся зашнуровывать их обратно. Беа замурлыкала от радости и с удовольствием повторила бы свою шалость, если бы Мэри не подхватила ее на руки.
– Она будет бедствием, – строго произнес Тайлер. – За такую сумму я должен быть уверен, что вы сконцентрируетесь на работе.
Мэри невозмутимо посадила дочку на колени и попыталась отвлечь ее.
– Моя работа в том, чтобы научить вас общаться с женщинами, – напомнила она. – И первое, чему вам предстоит выучиться, – это компромисс.
– Компромисс?
– Да. Вы ведь знаете, что это такое?
Тайлер нахмурился.
– Конечно.
Мэри очень сильно в этом сомневалась.
– Дело вот в чем, – проговорила она. – Я не могу никуда пойти без моей дочери, поэтому вам придется решать, нужна я вам или нет. Теперь, несмотря на то, что вы можете не хотеть видеть дома ребенка, мы будем говорить о том, чего хотите не только вы. Если наши отношения будут иметь место, вам придется принимать во внимание то, что нужно мне. В данном случае – это Беа.
– А почему вы не можете пойти на компромисс? – проворчал Тайлер.
– Потому что я не желаю жертвовать дочерью, – пояснила Мэри. – Зато я могу уступить в чем-то, что мне не так дорого. Например, в том, сколько времени нам нужно проводить вместе по вечерам. Суть этого теста очень важна. – Она вздохнула. Тренировать такого человека, как Тайлер, будет сложно. – Представьте себе, что я – ваша идеальная женщина. Насколько вы готовы уступить, чтобы сохранить наши отношения?
– У моей идеальной женщины не будет ребенка, – напомнил Уоттс.
Мэри чуть не взвыла.
– Хорошо. А если у нее будет собака? Вам понравится, если к вам в дом переедет собака?
– Нет, – без колебаний ответил он.