Сердце в огне - Агата Мур
Краткое содержание книги
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рейчел подставила лицо слабому бризу и несколько раз глубоко вдохнула солоноватый морской воздух, одновременно расслабленно встряхивая кистями свободно опущенных рук. Затем открыла глаза.
Какой же маленькой и хрупкой казалась их «сорокопятка» — новенькая семейная яхта длиной в сорок пять футов, затерявшаяся в этом пустынном, безбрежном и бесконечном океане, свинцово-сером и угрюмом в тусклом свете едва забрезжившего утра. Других судов в поле зрения не было, хотя локатор и показывал, что они в этих первозданных водных хлябях не одиноки.
День занимался сырой, пасмурный и скучный. Над водой плыли липкие клочья тумана, путаясь в обвисших, влажно-тяжелых парусах. Да и что можно было ожидать от зимы на этих широтах?
Еще несколько часов хода, и их суденышко войдет наконец в порт, а ее ноги опять ступят на прочную и надежную землю. Она не родилась мореплавателем, хотя в ее генетическом древе, возможно, и водились когда-то «морские волки». Основная масса далеких предков предпочитала родные шотландские скалы, леса и озера. До того, как несколько поколений назад одно из клановых ответвлений надумало перебраться сюда, в Новый Свет.
Так что это была явно не ее стихия. Морские путешествия под парусом весьма романтичны, но не для нее, и уж, во всяком случае, не в это время года. Это была ее уступка Крису, которому не терпелось опробовать новое детище, сделанное по собственному эскизному проекту. Он даже сам взялся перегнать яхту с судоверфи, что было довольно рискованным занятием, с учетом возможных неполадок в механизмах и приборах.
Теперь вот расплачивается за свою самонадеянность. Уже второй час копается в затихшем моторном отсеке, подняв перед этим грот-парус с кливером для обеспечения хода. По счастью, все это случилось уже «под занавес» их морского похода, так что при всех неполадках благополучный конец ее мытарствам все же скоро настанет. Ветер устойчивый, волнение моря слабое, метеопрогноз хороший. Они идут параллельно побережью, на достаточно оживленной морской трассе, где помощь быстро придет в случае крайней необходимости. Рация тоже работает исправно.
Так что их «скорлупка» по воле попутного ветра и по божьему провидению как-нибудь сама доплывет до места назначения. Или ее доставят на буксире. Во всяком случае, попасть в Бермудский треугольник и затеряться там навечно им не угрожает. По крайней мере, муж оценивал ситуацию оптимистично. Будем надеяться, что это не пустая мужская бравада и не стремление успокоить слабую и наивную женщину, чтобы не допустить паники на борту. Сигнал бедствия давать не придется, спасать заблудшие и тонущие души еще не время.
Конечно, в этом плане мужу вполне можно доверять. Капитан парусника и покоритель морских пучин, великолепный и непотопляемый Кристиан О'Нил — бывший моряк, опытный яхтсмен и даже призер какой-то престижной парусной регаты. Теперь, конечно, ему редко удается выкроить время для былых увлечений. Слишком много энергии уходит на руководство крупной страховой фирмой, совладельцем которой он стал несколько лет назад. Но расстаться окончательно с прошлым было выше его сил. Оттого и это постоянное раздвоение между бизнесом и морем, все эти мужские причуды, выкрутасы и забавы. При этом он ссылается на то, что якобы, судя по древним семейным преданиям, в его жилах бурлит кровь многих поколений древних викингов — бесстрашных мореплавателей и отчаянных воинов. А исторический долг перед предками и желание быть воспетым в родовых сагах к чему-то обязывает.
Куда спокойнее было бы просто заказать доставку яхты или взять с собой в круиз опытного механика для подстраховки. Но это не тот случай, когда можно командовать мужем. Иногда следует уступить в мелочах, чтобы выиграть в главном в их бесконечном семейном единоборстве.
Рейчел льстило, что красавица яхта названа в ее честь. Именно этим муж ее и подкупил, когда пригласил в авантюрное путешествие. Туда, на судоверфь, они летели самолетом. А обратно, естественно, решили отправиться своим ходом. Муж сумел ее уговорить. Он был чрезвычайно красноречив, когда описывал, как они будут плыть под белоснежными, гордо реющими парусами, под аккомпанемент призывных криков чаек, в россыпи искрящихся солнечных или мерцающих лунных бликов на волне.
Но вместо ожидаемого праздника жизни Рейчел уже несколько дней уныло наблюдала размеренный бег тугих серых волн, закрученных в пенные брызги, сливающихся вдали с таким же серым, безликим и непроглядным небом. И свистящий, тоскливый вой ветра в снастях, и первозданная пустота вокруг. Не плывут рядом игривые дельфины, и не грозит из морской пучины своим сверкающим трезубцем хозяин этих вод Посейдон. И даже чайки не кричат, ссорясь из-за добычи.
Ладно, не стоит забивать голову напрасными размышлениями, решила Рейчел, Лучше занять себя чем-то привычным и успокаивающим, например работой на камбузе. Да, пора приготовить хотя бы пару сандвичей с сыром и ветчиной для поддержания тонуса работающего супруга. В термосе еще осталось немного горячего кофе, и если его разбавить пощедрее чем-нибудь еще более крепким, например парой унций виски, то в такую сырую погоду это окажется достаточно бодрящим и согревающим напитком.
Рейчел зябко поежилась. От пронизывающей морской сырости ее не спасали даже толстый ирландский свитер крупной вязки и теплая арктическая куртка с капюшоном. Надо скорее спуститься в каюту, а там завернуться поуютнее и поплотнее в одеяло из верблюжьей шерсти, прямо с головой и ногами. Можно включить радио и послушать музыку. Какой-нибудь сентиментальный блюз сороковых — пятидесятых годов, вызывающий воспоминания о детстве, родном доме и родителях. Было бы неплохо, чтобы и муж оказался под этим же одеялом. Почему бы не заняться старинным способом согревания, уже не раз проверенным и весьма приятным. Двигатель в этом случае вполне может подождать. Пусть поработают паруса и автопилот вместо штурвала.
Кристиан О'Нил выпрямился и вытер промасленные руки лежавшей рядом тряпкой. Да, пожалуй, ему удастся справиться с ремонтом двигателя самостоятельно, хотя предстоит еще повозиться не меньше часа. Не зря в свое время он участвовал в кругосветной гонке под парусом. Это была суровая, даже жестокая школа для настоящих мужчин и серьезная, жесткая и многоплановая проверка на выживаемость. Он ее выдержал, хотя и не стал тогда главным победителем. Однако и призовое место в таком состязании было достаточно почетным.
Зато это была победа над собой. Один в океане, когда не на кого надеяться, кроме как на себя самого. И связь с внешним миром только по радио, а из собеседников и учителей только разнокалиберные и разноплановые учебники и пособия, расставленные в каюте на книжных полках. На самые разные темы: от ловли рыбы на самодельный крючок и дистилляции воды до столярных работ и крепления такелажа. Все это было необходимо для обеспечения его длительного плавания.
Тогда он был молод, силен и очень самоуверен. Верил в свое особое предназначение в этом мире, в свою судьбу и в то, что с ним ничего не случится при любых обстоятельствах. Хотел просто опробовать себя в экстремальных условиях, на пределе возможного. Тем более, что тогда он рисковал только своей жизнью, а в молодости особо не задумываешься о смерти. Все это как-то слишком отдаленно и абстрактно. Правда, по условиям гонки он мог снять себя с дистанции, сообщив об этом по радио соответствующему контролеру из оргкомитета. Но не сделал этого, хотя пару раз был весьма близок к такому завершению испытания. Самым тяжелым для него оказалось одиночество, абсолютное одиночество человека, затерянного в этом заколдованном водными богами пространстве. Особенно по ночам, в ненастье, когда не видно было даже света звезд, или днем, в тумане.