Я говорю на русском языке. Песни осени. Книга вторая. Куда-то плыли облака… - Галина Теплова
- Название:Я говорю на русском языке. Песни осени. Книга вторая. Куда-то плыли облака…
-
Автор:Галина Теплова
- Жанр:Разная литература / Классика
- Дата добавления:21 июнь 2023
-
Страниц:34
- Просмотры:0
Краткое содержание книги
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Галина Теплова
Я говорю на русском языке. Песни осени. Книга вторая. Куда-то плыли облака…
«Воспоминание — единственная обитель, из которой человека изгнать невозможно».
«…Когда печально догорит…»
…Когда печально догорит
Свеча Любви — свеча святая! —
Какой рассвет, заря какая
Наш день на жизнь благословит?
Почтём за благо — забывать
Желаний сбивчивые речи
И дар судьбы недолговечный
Утратой станем называть.
Когда ж претерпятся страданья —
В какой-то день, в какой-то час —
Своим теплом согреют нас
Былой любви воспоминанья…
17 марта 1979 г.
«Душа спала… Дышала душно…»
Душа спала… Дышала душно…
Чего ждала? —
Призыва?.. Подати подушной?..
Огня?.. Тепла?..
Не знаю, право. Было поздно.
Гроза была.
Неизъяснимо, непреложно —
Душа ждала.
Не зная кто ты: вестник счастья?
Гонец беды? —
Ждала, как первого причастья…
Твои следы —
Неисследимо, непричастно —
Бежали прочь…
Ждала!.. И трепетно, и страстно
Дышала ночь…
«Звучала гитара светло и мятежно…»
Душа темна… Никто не различит
Ни звука, ни оттенка, ни движенья…
И вдруг Любовь! — в одно прикосновенье
Весь Мир Души до глубины раскрыт!..
Звучала гитара светло и мятежно,
Как вешние ветры Российских полей, —
В порывах страданья, в порывах надежды
Мне слышался Голос Отчизны моей…
Звучала гитара тревожно и страстно
Как Русское Небо над талой водой, —
Казалось, мы были свободны — и властны
Помериться с Небом земною судьбой…
Звучала гитара негромко и грустно,
Как раннее утро туманного дня, —
Над миром печали — до боли по-Русски! —
Рассветная Песнь возносила меня…
Звучала гитара… Послушай, послушай! —
Оставь свои песни и взоры свои! —
О, как они ранят! — как мучают душу
Бессмертным желаньем Бессмертной Любви.
Звучала гитара!..
«…Я Ваши руки отвела…»
…Я Ваши руки отвела —
И долго-долго вслед смотрела…
Весна смущалась и робела —
Всё улыбнуться не могла…
Подслеповатый, тусклый свет
Сочился с пасмурного неба,
Как наважденье сна иль бреда…
И вдруг вовсю посыпал снег! —
И серый день пресветным стал, —
О, как он весело смеялся!..
…А снег летел, земли касался
И там — счастливый! — умирал…
«…Я люблю не тебя, а мечту о тебе…»
…Я люблю не тебя, а мечту о тебе
И смертельно боюсь одиночества, —
Ничего не изменится: в нашей судьбе
Всё расставлено твёрдо и прочно.
Я по-девичьи гордо тебя сторонюсь
И, невольно смущаясь, жалею, —
Даже взглядом к тебе прикоснуться боюсь,
Даже слова сказать не умею.
Но в тишайшие ночи, под шелест дождя,
Ты мне снишься — и нежный, и страстный,
И внезапно становится ясно —
Я люблю не мечту, а тебя.
«Всю ночь напролёт — до зари, до утра…»
Бывает сон — всю ночь один…
Всю ночь напролёт — до зари, до утра —
Мне снились волшебно-счастливые сны:
Лугов разнотравье, цветные ветра,
Смолистый, расплавленный запах сосны:
Просторных небес позлащённая грусть,
Кочующий парусный флот облаков,
Скалистые склоны речных берегов…
И рук твоих нежность и губ твоих вкус.
Всю ночь напролёт — до зари, до утра —
Я видела сны… и уснуть не могла:
Стихийная, страстная жажда любви
Палящим огнём разливалась в крови…
«Любить тебя мне слишком страшно…»
Любить тебя мне слишком страшно,
А не любить совсем невмочь, —
Изнемогаю в рукопашной
Сама с собой.
… Недвижна ночь.
Беззвёздно небо. Ветер свищет,
Разбойно шаря средь ветвей, —
Покоя?.. воли?.. счастья ищет?..
О, нет! — погибели своей!..
«Куда-то плыли облака…»
Куда-то плыли облака,
Легко скользя над белым садом,
И за зелёною оградой
Сквозила сонная река.
В твоей руке моя рука
Лежала тихо и послушно
И счастье дудочкой пастушьей
Манило нас издалека.
Но что-то знало наперёд,
Что явь и сон равно пройдёт,
Равно рассеется…
И в душу —
Её полёта не нарушив —
Забвенье мирное сойдёт.
И только эти облака
Всё так же будут плыть над садом
И за зелёною оградой
Всё так же просквозит река…
«Волна к волне — за дальний поворот…»
Волна к волне — за дальний поворот
Течёт река, свиваясь и играя,
И облако — как птица золотая —
В её волнах сияющих плывёт…
Одна к одной — сливаются стихии
И неразлучно дышат и живут,
Во власти ослепительных минут
Не замечая ковы золотые.
Не сознавая, что закат погаснет —
И облако погаснет на волне…
Но мы тогда лишь счастливы вполне,