Агент 00 - Оскар Шкатов
- Название:Агент 00
-
Автор:Оскар Шкатов
- Жанр:Юмористическая проза / Детективы
- Дата добавления:20 ноябрь 2023
-
Страниц:2
- Просмотры:0
Краткое содержание книги
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Оскар Шкатов
Агент 00
Шпионская баллада — пародия
I. Лиго
Повеял ветерок, спросонья свежий,
Природа пробудилась ото сна,
И вяло облизнула побережье
Ленивая балтийская волна.
***
Неторопливо солнышко вставало
И освещало жёлтые стога.
В одном из них вдруг что-то зашуршало,
И показалась голая нога.
***
Затем из стога вылезла молодка,
Неудовлетворённо сморщив нос,
И удалилась пьяною походкой,
Вытряхивая сено из волос.
***
Ушла светловолосая девица,
Пошатываясь утренней порой,
Но сено продолжало шевелиться,
Пока не показался наш герой.
***
Опрятен, гладко выбритые щёки
И тонкая полосочка усов.
В глаза бросались бабочка и смокинг.
А ниже было тело. Без трусов.
***
Покинув стог, он сел неторопливо,
Затем глаза манжетами протёр
И начал вспоминать, как пили пиво
И прыгали вчера через костёр.
***
— Вот нафига полез, какого чёрта?
Он тщательно промежность оглядел
И понял, в чём причина дискомфорта –
По-видимому, медленно летел.
***
Но он явился из огня, как феникс,
И даже не испытывая боль.
Крутой шпион-разведчик Янис Пенис,
А проще говоря, агент ноль-ноль.
II. ТРУП
Тайное Разведывательное Управление Прибалтики
Шпионский мир хранит свои легенды,
И все о них читали. Ну так что ж,
Во всех разведках есть свои агенты.
Так почему же этот не хорош?
***
Он даже через меру хладнокровен,
Пускай нетороплив, зато не глуп,
Как истинный прибалт, немногословен,
За что его и уважает ТРУП.
***
— Однако, не мешало б похмелиться, -
Он почесал обугленный лобок.
Но мимо пролетающая птица
Произвела направленный шлепок.
***
Он понял — сообщение из Центра.
Достали даже в праздник, даже тут.
Теперь уж, вероятность сто процентов,
Какое-то задание дадут.
***
В таких шифровках типа “Юстас — Алекс”
Под грифом “Мы везде тебя найдём”
Обидно было то, что доставлялись
Они воздушно-какальным путём.
***
Нельзя сказать, чтоб Янис был ленивый
Или, к примеру, просто оборзел,
Но после бочки праздничного пива
Он вообще шпионить не хотел.
***
Однажды, закосив под Джеймса Бонда,
Он литр мартини с водкою смешал,
За что бойца невидимого фронта
Суровый шеф разведки отсношал.
***
Теперь же, получив подобный вызов,
Он должен был явиться бодрячком.
Но всё же в ожидании сюрприза
Играло его вещее очко.
III. Хулио
В полёте крылья облаков касались.
Авиарейсом 20-01
Летел агент дон Хулио Гонсалес,
По виду колумбийский гражданин.
***
Он всё летел, а солнце всё вставало,
Учитывая смену поясов.
Пока его ничто не выдавало,
Лишь тонкая полосочка усов.
***
Для адаптации он принял рома,
Читал легенду и учил пароль.
Так удалялся от родного дома
Сверхзасекреченный агент 00.
***
Он был спокоен, знал свою работу,
Лишь изредка под мышкою чесал.
Там упиралось дуло пулемёта,
Который он из зонтика собрал.
***
Ему была дана всего неделя,
Чтобы язык испанский изучить,
Потом поймать главу наркокартеля
И где-нибудь в сортире замочить.
***
А в Интерполе создавалась группа.
Там кадры подбирались хорошо.
Как полномочный представитель ТРУПа,
И прибалтийский член в неё вошёл.
***
Он был готов. Укусы крокодилов,
Жару пустынь и холод полюсов,
Все эти испытанья проходил он
Три раза в день по нескольку часов.
***
Спецслужбы спецагента натаскали
На всякий случай. Всё же может быть.
Спецслужбы эти сами не решали,
Кому и как они должны служить.
IV. Эскобар
В лазурном и безбрежном океане,
Где нет ни широты, ни долготы,
Захватывает дух от очертаний
Земли необычайной красоты.
***
Напоминая пышный зад павлина,
Стоит там очень милый островок.
Бананы, пальмы, манго, апельсины,
На побережье — золотой песок,
***
А в центре, там, где у павлина анус,
Недостижимая со всех сторон,
Располагалась вилла Лос Бананас.
И жил там наркотический барон.
***
Его картель раскинул свои сети,
Распространив повсюду свой товар.
Поэтому был круче всех на свете
Триллионер дон Педро Эскобар.
***
Когда он в первый раз кокос понюхал,
Ему, конечно, стало хорошо.
Потом уже он занялся “мокрухой”,
И так своё призвание нашёл.
***
Барон лежал в шезлонге. Всё в порядке.
В зубах сигара, а в бокале ром.
И полуобнажённые мулатки
Под звон гитар плясали вчетвером.
***
Весь остров безупречно охранялся.
На пальмах бдил почётный караул,
А в море по периметру слонялся
Косяк из дрессированных акул.
***
В хранилище из толстого бетона
Уже не лез последний триллион.
Но что-то беспокоило барона –
На днях ему приснился странный сон.
V. Сон Педро
Приснились ему джунгли Амазонки,
И он один в тропическом лесу.
Вон ягуар кого-то жрёт в сторонке,
И кажется, отнюдь не колбасу.
***
Вон по лианам прыгают мартышки,
Там много-много диких обезьян.
А он стоит без фрака, без манишки,
И вообще весь голый, как Тарзан.
***
Гол как сокол, как та же обезьяна,
К тому же, у него и шерсти нет.
Ни брюк, ни, соответственно, кармана,
Где должен находиться пистолет.
***
И в качестве последнего аккорда
Откуда-то внезапно приползла
Добротная такая анаконда
И нежно его тело обвила.
***
Потом она в глаза ему взглянула
(Подумал он — знакомые глаза)
И вдруг по-женски как-то так вздохнула
И осторожно укусила за…
***
Подумал Педро: “Всё! Писец! Финита!”
И в ужасе проснулся в ун-момент.
Но рядом с ним лежала Хуанита
И гладила укушенный фрагмент.
***
Эх, знали бы вы женщин колумбийских,
Эх, знали бы вы этих сеньорит!
Как ярки их газа, как нежны сиськи,
И главное, на них всегда стоит.
***
Однако же, учтите, джентльмены,
Уж если она сердце отдаёт,
То не потерпит и от вас измены –
Отрежет. Или даже оторвёт.
VI. Подмена
Дон Эскобар смотрел на карту мира.
Раскрашенные в разные цвета,
Указывали стрелочки пунктира
Пути, куда сбывалась наркота.
***
Одним фрагментом был он озадачен,
Да что там озадачен… возмущён!
На карте оказался не охвачен
Какой-то прибалтийский регион.
***
И чтобы обеспечить сбыт товара,
Отправился в одну из этих стран
Друг и соратник дона Эскобара,
Гонсалес Хулио, такой же бандюган.
***
Но местные спецслужбы не дремали,
Для них служебный долг важней всего.
Они того Гонсалеса поймали,
Ну а взамен послали своего.
***
Вот так-то в самолёте оказался агент 00.
Ну что ещё сказать?
Пластический