Д'Артаньян, или Подвеска для Королевы. Фантазия для театра - Николай Николаевич Лисин
- Название:Д'Артаньян, или Подвеска для Королевы. Фантазия для театра
-
Автор:Николай Николаевич Лисин
- Жанр:Драма / Классика / Юмористическая проза
- Дата добавления:4 ноябрь 2023
-
Страниц:4
- Просмотры:0
Краткое содержание книги
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Николай Лисин
Д'Артаньян, или Подвеска для Королевы. Фантазия для театра
СЦЕНА ПЕРВАЯ.
Артанян, Королева
По оживлённой столичной трассе уверенно движется замызганный драндулет изрядно потрёпанного вида, которым управляет человек с внешностью сильно загоревшего Боярского. Это Артанян.
АРТАНЯН
Мой путь нелёгкий близится к финалу…
О, Боже правый, как же я устал!
Как будто не в авто, а пешедралом
Все эти километры отмотал!
Сам не пойму, как до сих пор не помер!
От всех перипетий — живой едва…
Но вот сниму в гостинице я номер
И отдохну как следует сперва:
Приму я чашку кофе, выпью ванну…
Нет, я наоборот сказать хотел…
Как долог путь в Москву из Еревана!
Как он опасен, тысяча чертей!
И мало ведь того, что путь неблизкий —
Ещё приходится мне, как назло,
Следить за тем, чтоб на дороге склизкой
Автомобиль в кювет не занесло.
Ну, вроде всё. Уже немного вроде:
Ещё один рывок — и кончен путь…
Надеюсь, что на этом повороте
Меня не занесёт куда-нибудь!..
Словно бы в опровержение этих слов, колымагу разворачивает и бросает прямиком в неспешно проезжающий мимо роскошный автомобиль явно заграничного производства и баснословной дороговизны. Артанян выскакивает из двери, подбегает к капоту и ненадолго застывает возле бампера. Однако быстро приходит в себя и, видимо, решив, что лучшая защита — это нападение, начинает яростно ломиться в иномарку.
АРТАНЯН
Скорее выходи сюда, каналья!
Будь мужиком уже, в конце концов!
Из-за тебя свой бампер поломал я
И поломать хочу тебе лицо!
Дверь иномарки открывается, выпуская элегантно одетую женщину эффектной внешности. При виде красотки Артанян застывает столбом.
ЖЕНЩИНА (небрежно)
Я слышу ржанье, будто бы из хлева…
Чего орёшь, как бесноватый мул?
АРТАНЯН (в ступоре)
Простите… Извините, Королева…
Я ехал… Я налево повернул…
КОРОЛЕВА
Зачем же ты, осёл, свернул налево,
Коль запрещён здесь вовсе поворот?
АРТАНЯН (в ступоре)
Пардон муа, майн либе Королева…
Я бампер Вам погнул немножко… Вот…
КОРОЛЕВА (кокетливо)
Я — из простого самого народа,
Зачем меня так называешь ты?
АРТАНЯН (убеждённо)
Пусть Вы — не Королева в смысле рода,
Зато Вы — Королева красоты!
КОРОЛЕВА (улыбаясь)
О, я словами польщена твоими!
Так льстят лишь ухажёры из армян,
Ты не из них? Скажи своё мне имя!
Артанян наконец-то берёт себя в руки и напускает на себя солидный вид.
АРТАНЯН (громко и внятно)
Давид — сын Гарегина — Артанян!
Королева окидывает Артаняна оценивающим взглядом.
КОРОЛЕВА (тихо, про себя)
Да, я была права: ты — сын Кавказа.
Порывист, влюбчив и горяч, как печь…
Об этом не подумала я сразу,
Но надо пользу из того извлечь.
(Глядя на автомобиль, громко и преувеличенно расстроенно)
Какой, однако, казус вышел мерзкий!
Хоть я — не спец, но вижу и сама,
Что у меня разбило в хлам подвеску,
И как тут быть — не приложу ума…
АРТАНЯН (воодушевлённо)
Доверьтесь мне без всяческой опаски!
Для Вас, мадам — прошу иметь в виду —
Я мигом эту самую подвязку…
Подвеску, то есть… запросто найду!
КОРОЛЕВА (прежним тоном)
Найти несложно. Тут в другом несчастье.
Её бы надобно ещё купить:
Подорожали сильно все запчасти…
Ума не приложу я, как тут быть…
АРТАНЯН
Хоть не волшебник я из детской сказки,
Но в магазине автозапчастей
Куплю Вам хоть подвески, хоть подвязки,
Хоть переноски, тысяча чертей!
Убедившись, что её усилия принесли желаемый результат, Королева меняет тактику.
КОРОЛЕВА
О, как Вы благородны, в самом деле!
И если б волею судьбы была
Я королевой по происхожденью,
Я тут же Вам чего-нибудь… дала!
АРТАНЯН (ошеломлённо)
От счастья словно не в своём уме я!
Я верно ль, Королева, понял Вас,
Что Вас в числе подруг своих имею?!
КОРОЛЕВА (лукаво)
Пока, мой друг, имеешь только шанс!
АРТАНЯН (едва сдерживая ликование)
Я понял Вас! Вы так великодушны!
Но что же я стою здесь, словно столб?!
Мне срочно раздобыть подвеску нужно,
Вас поиметь потом, простите, чтоб!
КОРОЛЕВА (притворяясь рассерженной)
Что-что?!
АРТАНЯН (смешавшись)
Простите, я в хорошем смысле…
Совсем не это я хотел сказать…
КОРОЛЕВА (холодно)
Вы непристойные оставьте мысли!
Меня Вам — без подвески — не видать!
Так не тяните, чёрт возьми, резину,
А энергичней действуйте, месье!
Вот адрес дорогого магазина
"Констанция", в проулке Бонасье.
АРТАНЯН
Вы страсть прикрыли сдержанности маской;
Но я Ваш тонкий разгадал намёк
И мигом отправляюсь за подвязкой…
Тьфу — за подвеской… не жалея ног!..
СЦЕНА ВТОРАЯ
Артанян, Продавец, Атос, Портос, Арамис.
Торговый зал магазина автозапчастей. За прилавком стоит Продавец, на протяжении всей сцены сохраняющий завидную невозмутимость во время происходящих далее событий. Он вполголоса беседует о чём-то с тремя покупателями — Атосом, Портосом и Арамисом, — столпившимися у прилавка. В какой-то момент дверь магазина с шумом распахивается, и в зал врывается взъерошенный Артанян.
АРТАНЯН
Аж сердце разрывается на части
И прочь выскакивает из груди —
Так я спешил за нужной мне запчастью,
Чтоб поскорей её приобрести!
Подумаешь, какая-то железка! —
А до чего же иногда нужна!
Но ближе к делу. Мне нужна подвеска.
Надеюсь я, что есть у вас она?
ПРОДАВЕЦ (флегматично, заученным тоном)
От "Запорожца" и до "Лимузина"
Вам подберём запчасть в один момент!
У нас в ассортименте магазина
Нет лишь того, чего в природе нет!
На всё — от танка и до самоката —
Есть всё — от двигателя до болта!
Спешите к нам скорее! Мы вам рады!
Наш магазин открыт для вас всегда!
АРТАНЯН
Отлично! Так бы и сказали сразу!
Так принесите поскорее мне
Подвеску высочайшего из классов,
И по копеечной притом цене!
Артанян бесцеремонно расталкивает покупателей и протискивается к прилавку. Покупателям это явно не нравится, они поворачиваются к грубияну и пытаются его урезонить.
АТОС (иронично)
Пусть это прозвучит излишне резко
Для Ваших нежных ушек, господин,
Но Вы, любезный, со своей подвеской
Здесь, в этом магазине, не один.
ПОРТОС (язвительно)
Вы, по причине бурного восторга,
Не видите, как собственных ушей,
Что в этом учреждении промторга
До Вас имелась очередь уже!
АРАМИС (едко)
А