Книги онлайн и без регистрации » Разная литература » Фритьоф Смелый - Эсайас Тегнер

Фритьоф Смелый - Эсайас Тегнер

Фритьоф Смелый - Эсайас Тегнер
Читать книгу
Возрастные ограничения: Внимание (18+) книга может содержать контент только для совершеннолетних
Читать электронную книги Фритьоф Смелый - Эсайас Тегнер можно лишь в ознакомительных целях, после ознакомления, рекомендуем вам приобрести платную версию книги, уважайте труд авторов!

Краткое содержание книги

В сборник вошли всемирно известная поэма Эсайаса Тегнера (1782—1846) — классика шведской литературы, поэта и епископа — «Сага о Фритьофе» и ее первоисточник, а также подробные комментарии.Том печатается по изданию «Academia» 1935 года, являющемуся библиографической редкостью, и приурочен к 150-летию со дня смерти классика.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 70
Перейти на страницу:

Фритьоф Смелый

Эсайас Тегнер

Сага о Фритьофе

Древнеисландская сага о Фритьофе Смелом

К ЧИТАТЕЛЮ

«Это мир реальной жизни, лицо подчас грубой, но могучей человечности, здравой силы и бурных страстей, мир деятельной воли и мужества. Удары боевых мечей о крепкие брони, гордый бег корабля к чужим берегам за добычей и славой, шипение пенного меда в тяжелых заздравных кубках, скрип зерна под увесистым ручным жерновом, — вот образы и обстановка этих сказаний: битвы, походы, тяжелый труд, опасные охоты, шумные пиры...» — писала известный ученый-скандинавист и переводчик «Старшей Эдды» С. Свириденко.

И именно этот мир героев Севера,мир викингов, с детстка влек к себе Эсайаса Тегнера, классика шведской литературы, который в 1825 году создал «Сагу о Фритьофе».

Поэма за короткое время была переведена на все европейские языки и принесла автору мировую известность. И по сей день «Сага» издается в Европе громандными тиражами.

В России полный перевод «Фритьоф-саги» издавался в 1841, 1874, 1898 и 1935 годах.

Ее перевод в 60-е годы был сделан Иосифом Бродским.

Несомненно, что этот том, в который вошли творение великого шведа и его первоисточник, явится украшением нашей серии, тем более что печатается он по книге, вышедшей в 1935 году в издательстве «Academia» тиражом 5300 экземпляров и уже давно ставшей библиографической редкостью...

Нам представляется необходимым сказать несколько слов о переводчиках «Саги о Фритьофе».

Айхенвальд Борис Юльевич (1902, Москва — 1938) — литературовед. Научный сотрудник Государственной Академии Художественных Наук (ГАХН), автор многочисленных неопубликованных работ по истории русской литературы и эстетики. В 1937 году был арестован, умер в лагере на Дальнем Востоке.

Смирницкий Александр Иванович (1903, Москва — 195, Москва) — филолог-германист, профессор МГУ, автор работ по теории и истории английского языка, сравнительному и общему языкознанию. Один из зачинателей отечественной скандинавистики, в частности, рунологии. Широкому читателю известен большой «Русско-английский словарь», составленный под его руководством.

Редколлегия серии выражает благодарность Ольге Александровне Смирницкой, доктору филологических наук, за помощь в подготовке этого тома.

Счастливого плавания на викингских драккарах!

ТАТЬЯНА ЧЕСНОКОВА

«...И свод небес, и круг земной»

(о Тегнере и его Саге)

В южном шведском городке Векшё, рядом с древним собором, стоит памятник поэту. Эсайас Тегнер (1782-1846), сидя в кресле, вдохновенно смотрит вдаль, а барельефы пьедестала изображают бурные морские волны» корабль и могучего викинга» бесстрашно плывущего навстречу неизвестности. Главное творение Тегнера — «Сага о Фритьофе» — о любви, жизни и смерти викингов — вознесло своего создателя на вершины не только скандинавской, но и мировой литературы. И для нас этот писатель в основном остается и поныне автором одной книги.

* * *

Георг Брандес, в 1878 году написавший статью о Тегнере, отмечал, что шведскому народу три раза в течение своей истории удалось слить в своей поэзии классический элемент с народным: таков был Бельман, поэт XVIII века, с его типами из уличной жизни Стокгольма; затем в XIX веке — Рунеберг, воплотивший финский национальный характер; и наконец, Тегнер, с его возвратом в древность, в эпоху викингов.

Древнескандинавская литература — это прозаические саги, поэзия скальдов, «Эдда» — главный памятник народного эпоса. В основе наших знании об «Эдде» лежит исландская рукопись XIII века «Codex Regius». Образы и сюжеты древнескандинавской мифологии, песен о богах и героях были и остаются неисчерпаемым источником для национальной литературы последующих веков. Они превратились в своеобразный культурный код, к которому прибегали писатели самых различных творческих школ и направлений! Такова и поэма Тегнера, вобравшая в себя сюжет древнеисландской! саги о Фритьофе Смелом, а также мотивы и образы некоторых других саг и песен «Эдды» (в частности, «Прорицания провидицы» и «Изречений Высокого»).

Жизнь и представления о мире древних викингов отразились в поэме Тегнера. Мы видим их уклад жизни, — и конунгов, и свободолюбивых бондов, — их древние родовые понятия. Здесь нравы и обычаи, законы, пиры и битвы, морские странствия. Между тем образ викинга, нарисованный Тегнером, в значительной степени отличается от Фритьофа Смелого древнеисландской саги. По первоисточнику, это самый сильный и храбрый из героев. Среди викингов право силы остается господствующим. Кроме того, сила Фритьофа не знает удержу. Охваченный страстью к Ингеборг, он оскверняет святилище Бальдера, а потом и вовсе сжигает этот языческий храм. Конунги изгоняют его из страны, но Ринг, оценив великодушие Фритьофа, отдает ему в конце концов Ингеборг. Фритьоф — варвар даже по отношению к собственным богам, но он умеет быть благородным и хранит кодекс чести викинга. Он никогда не нанесет удар в спину, предпочитая встретиться лицом к лицу, в открытом бою.

Лаконичное и выразительное повествование древней саги Тегнер разворачивает в поражающую своим ритмическим богатством поэму, в центре которой — мятущаяся душа Фритьофа, борьба страстей и переживании. Невольно очаровывает пиршество фантазии поэта, когда он живописует историю любви своих героев. Ибо первая же песнь — это гимн страсти нежной. Язычество и варварство эпохи викингов Тегнер, по его же собственному признанию, существенно смягчает. В действительности, сама викингская эпоха послужила переходом к христианству на Севере. И события в саге Тегнера концентрируются вокруг храма Бальдера, — этого языческого бога с явными элементами христианства. В эсхатологических представлениях древних скандинавов, Бальдер (или Бальдр) — бог света, сын верховного бога Одина и богини Фритт. Его мать взяла клятву со всего живого на земле, что никто не повредит Бальдеру, и позабыла только об омеле. Коварный Локи, ищущий навредить богам-асам, срезает побег омелы, и по его наущению слепой бог Хёдер (или Хёд) стрелой из этого растения убивает Бальдера. Смерть светлого бога — начало гибели богов, и вернется он к жизни только после возрождения всего мира. О смерти Бальдера рассказывается в «Прорицании провидицы», где изложена история мира, его устройство, гибель и возрождение в верованиях древних скандинавов.

Фритьоф в поэме Тегнера выказывает большее почитание Бальдера, кроткого бога, — чем его прообраз, — и надеется, что бог не отвергнет его любовь к Ингеборг. Однако сама Ингеборг противопоставляет страсти чувство долга, смиряясь перед последним. У Тегнера Фритьоф напуган пожаром в храме Бальдера и пытается потушить его. И хотя устав викинга, который он пишет для своей дружины, — это прежде всего основание воинских доблестей, все же буйство силы сдерживается впоследствии кротостью и смирением. Фритьоф у Тегнера ищет смягчить гнев Бальдера и, получив прощение,

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 70
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?